Дать по кумполу

Spanish translation: Vea la explicación

19:03 Feb 13, 2014
Russian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Russian term or phrase: Дать по кумполу
Conversación entre amigos, hablan de una chica que se ha portado de forma arrogante y le han dado un trato merecido:

...Вряд ли вернется. Дали по кумполу ей тут не слабо...
emsanchez (X)
Spanish translation:Vea la explicación
Explanation:
Кумпол=купол, pero en este caso no se trata de una cúpula sino de una cabeza. Le dieron un buen golpe en la cabeza. Pero no literalmente. Le dieron una paliza, un golpe no físico, sino moral, la asustaron, le dieron un disgusto.
Selected response from:

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 18:38
Grading comment
Muchas gracias Ekaterian
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5golpear, dar una paliza
Margarita Belinskaya
4Vea la explicación
Ekaterina Khovanovitch


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vea la explicación


Explanation:
Кумпол=купол, pero en este caso no se trata de una cúpula sino de una cabeza. Le dieron un buen golpe en la cabeza. Pero no literalmente. Le dieron una paliza, un golpe no físico, sino moral, la asustaron, le dieron un disgusto.

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 18:38
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 102
Grading comment
Muchas gracias Ekaterian
Login to enter a peer comment (or grade)

566 days   confidence: Answerer confidence 5/5
golpear, dar una paliza


Explanation:
Habitualmente sí se usa en sentido literal, dar una paliza, golpear.


    Reference: http://dic.academic.ru/dic.nsf/proverbs/28124/%D0%94%D0%B0%D...
    Reference: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/94658
Margarita Belinskaya
Spain
Local time: 17:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search