GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:30 Dec 26, 2014 |
Russian to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marina Formenova Peru Local time: 03:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | a través de una impetuosa y sensual neblina... |
| ||
3 | a través de una fogosa nebulosidad sensual |
|
a través de una fogosa nebulosidad sensual Explanation: Предлагаю такой вариант A través de una fogosa nebulosidad sensual acabé finalmente de ver su cuerpo... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a través de una impetuosa y sensual neblina... Explanation: еще вариант "Сквозь бурную чувственную муть" я увидел... = a través de una impetuosa y sensual neblina pude divisar... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.