Привет на сто лет

Spanish translation: ¿Hacemos las paces?

14:46 Jan 16, 2015
Russian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Russian term or phrase: Привет на сто лет
"Привет на сто лет! и второй отвечал "Здоров на сто годов!
Favor una traducción no literal...
Luisa Veyán Santana
Peru
Local time: 02:30
Spanish translation:¿Hacemos las paces?
Explanation:
Literal no tiene sentido. Es una frase que en algunas partes de Rusia se utiliza para evitar que los chavales se peleen. Habrá más recursos, pero se me ocurre:

¿Hacemos las paces?
¡Hagamos las paces!

Si bien, desconozco el contexto en el que aparece la frase en tu traducción.

Espero que te sirva.

Saludos y suerte


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2015-01-16 15:20:46 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción: ¡Amigos para siempre!
Selected response from:

Merab Dekano
Spain
Grading comment
¡Gracias!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3¿Hacemos las paces?
Merab Dekano


Discussion entries: 2





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
¿Hacemos las paces?


Explanation:
Literal no tiene sentido. Es una frase que en algunas partes de Rusia se utiliza para evitar que los chavales se peleen. Habrá más recursos, pero se me ocurre:

¿Hacemos las paces?
¡Hagamos las paces!

Si bien, desconozco el contexto en el que aparece la frase en tu traducción.

Espero que te sirva.

Saludos y suerte


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2015-01-16 15:20:46 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción: ¡Amigos para siempre!

Merab Dekano
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Grading comment
¡Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oleg Polygaloff: perdone, pero Привет на сто лет! es algo de: Hola para otros 100 anos... ¡Amigos para siempre! - mas apropiado
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search