09:20 Feb 27, 2007 |
|
Russian to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Religion / Катары | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | El Pasional / pasional por excelencia / ... |
|
El Pasional / pasional por excelencia / ... Explanation: Kak sama govorish, kak-to ne zvuchit na ispanskom esli doslovno perevodit. Ia by perevela Strastnoi kak "Pasional", no bolshoi bukvoi, kak sushestvitelnoe, tak kak imeetsa v vidu takaya sfera, takoe mesto. Ne tak li? -------------------- Страстнейшего страстноoго страстныoх Tut mne kazhetsa, chto samoe vazhno peredat vazhnost ili velichie etogo Strastnogo. Poetomu mozhno prosto naiti podobnoe vyrazhenie na ispanskom: Ha nacido el Pasional por excelencia / ha nacido el Pasional entre los pasionales ----------------------------- To zhe samoe s "Чаша Святейшая святое святых" El sanctasanctorum de los cálices sagrados -------------------------------------------------------- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.