GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:43 Mar 6, 2009 |
Serbian to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / education | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zeljko Puljak Bosnia and Herzegovina Local time: 11:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | Undergraduate studies |
|
Undergraduate studies Explanation: Mislim da bi tako trebalo iako se svuda vidjaju varijacije na temu: osnovne studije (kod nas je u opticaju i naziv dodiplomske studije): undergraduate ili graduate, kako gde poslediplomske studije (takodje se vidja i naziv diplomske studije): graduate ili postgraduate studies. Ja u prevodima uvek preferiram varijantu undergraduate i graduate. Nadam se da sam bio od pomoci. -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2009-03-06 16:13:29 GMT) -------------------------------------------------- http://en.wikipedia.org/wiki/Graduate_studies Evo gore na linku je objasnjeno da se radi o britanskoj i americkoj varijanti. Britanska kombinacija bi bila graduate/postgradute, a americka undergraduate/graduate |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||