ispostava

English translation: field office

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:ispostava
English translation:field office
Entered by: Natasa Djurovic

21:12 Jul 1, 2009
Serbian to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certificates
Serbian term or phrase: ispostava
Klijent radi u Ispostavi Filijale Republickog zavoda za zdravstveno osiguranje...
Radna ideja field office ili mozda nesto drugo?
Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 12:57
field office
Explanation:

Pošto se u tekstu navodi i filijala, tj. ispostava je u sklopu te filijale (kao niža organizaciona jedinica), u ovom slučaju bih prevela:

filijala - branch office
ispostava - field office

kao što je u sledećim primerima:


"MKF Mikra
HEAD OFFICE
Marka Marulića 2/VI, Sarajevo
...
BRANCH OFFICE SARAJEVO
Marka Marulića 2/VI
Tel. 033/71 32 50, 61 55 15
Fax. 033/71 32 51
E-mail: [email protected]
- Field office Sarajevo
Marka Marulića 2/VI
Tel. 033/ 64 59 01
E-mail: [email protected]
- Field office Lukavica
Spasovdanska 8
Tel. 057 485 296
E-mail:[email protected]
- Field office Pale
Dobroslava Jevđevića b.b - Zgrada Razvojne banke
Tel. 057/22 51 15
E-mail: [email protected]
..."
( http://www.mikra.ba/en/kontakt.html )


"U.S. Department of Agriculture’s Agricultural Marketing Service
...
Contact a Branch Office
...
Processed Products Branch has a headquarters office in Washington, DC, two administrative regional offices, and 14 field offices nationwide. Each field office provides services to a defined geographic area."
( http://www.ams.usda.gov/AMSv1.0/ams.fetchTemplateData.do?tem... )
Selected response from:

V&M Stanković
Serbia
Local time: 12:57
Grading comment
Vidim da ste pazljivo procitali tekst i slazem se sa vama, to je bila moja prvobitna pomisao da bi se napravila neophodna razlika. Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7branch office
Natasha Jankovic
5subsidiary
Silvana Hadzic
4 +1field office
V&M Stanković
5branch office, office, outlet
Ljiljana Lukan
4outpost, local office, branch office, post
The Owl


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
branch office


Explanation:
branch office - ispostava, ekspozitura
Rečnik bankarstva i finansija - B. Simurdić


--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-07-01 21:36:26 GMT)
--------------------------------------------------

The manager of each branch office is organizationally accountable to the director of the fund in Skopje.
http://www.euro.who.int/document/e72508.pdf

Ispostave (branch office) u Indiji osnivaju strane kompanije koje se bave proizvodnjom ili spoljnom trgovinom.
http://www.siepa.sr.gov.yu/files/pdf/EXPORTER 12 - April 200...

ispostava - branch office
http://www.yellowpages-ba.com/pojmovi.htm

Kapetanija/ ispostava. Harbour Master's Office/Branch Office. M. P.. Ovlaštena osoba. Officer in charge.
http://www.mmpi.hr/userdocsimages/2007/0-nezgoda-camac.pdf

Example sentence(s):
  • Ispostave (branch office) u Indiji osnivaju strane kompanije koje se bave proizvodnjom ili spoljnom trgovinom

    Reference: http://www.serbianfurniture.org/sprski/aktuelno/siepa/export...
Natasha Jankovic
Serbia
Local time: 12:57
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ljiljana Lukan
4 mins
  -> Hvala puno!

agree  rainbowns
17 mins
  -> Hvala!

agree  Aleksandar Skobic
8 hrs
  -> Hvala Vam!

agree  Marina Pjevalica
9 hrs
  -> Hvala puno!

agree  Maja Stevanovic
10 hrs
  -> Hvala!

agree  Dzasmin
10 hrs
  -> Hvala!

agree  Maja Matic
13 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
subsidiary


Explanation:
isto značenje.. druga reč

Silvana Hadzic
Serbia
Local time: 12:57
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
field office


Explanation:

Pošto se u tekstu navodi i filijala, tj. ispostava je u sklopu te filijale (kao niža organizaciona jedinica), u ovom slučaju bih prevela:

filijala - branch office
ispostava - field office

kao što je u sledećim primerima:


"MKF Mikra
HEAD OFFICE
Marka Marulića 2/VI, Sarajevo
...
BRANCH OFFICE SARAJEVO
Marka Marulića 2/VI
Tel. 033/71 32 50, 61 55 15
Fax. 033/71 32 51
E-mail: [email protected]
- Field office Sarajevo
Marka Marulića 2/VI
Tel. 033/ 64 59 01
E-mail: [email protected]
- Field office Lukavica
Spasovdanska 8
Tel. 057 485 296
E-mail:[email protected]
- Field office Pale
Dobroslava Jevđevića b.b - Zgrada Razvojne banke
Tel. 057/22 51 15
E-mail: [email protected]
..."
( http://www.mikra.ba/en/kontakt.html )


"U.S. Department of Agriculture’s Agricultural Marketing Service
...
Contact a Branch Office
...
Processed Products Branch has a headquarters office in Washington, DC, two administrative regional offices, and 14 field offices nationwide. Each field office provides services to a defined geographic area."
( http://www.ams.usda.gov/AMSv1.0/ams.fetchTemplateData.do?tem... )

V&M Stanković
Serbia
Local time: 12:57
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 24
Grading comment
Vidim da ste pazljivo procitali tekst i slazem se sa vama, to je bila moja prvobitna pomisao da bi se napravila neophodna razlika. Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Branko Bojanin
3 hrs
  -> hvala

neutral  Ljiljana Lukan: "Field office" ne mora da bude najmanja org. jeedinica, npr. "The FBI has 56 field offices centrally located in major metropolitan areas across the U.S " Ovo bi više odgovaralo pojum "branch office", kao što rekoh, relativno je
6 days
  -> Predložila sam samo jednu mogućnost, a nikako ne mislim da je to i jedino moguće rešenje. Verovatno bi mogla i neka druga kombinacija, samo se mora voditi računa o tome da je više ispostava u sklopu jedne filijale - na to nedvosmisleno upućuje kontekst.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
outpost, local office, branch office, post


Explanation:
ukoliko se odnosi na 'carinska ~' onda je> customs branch office, customs outpost, customs office

The Owl
Local time: 12:57
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 5/5
branch office, office, outlet


Explanation:
Postoji više sinonima: office, branch office, outlet... Ako je potrebno praviti hijerarhijsku gradaciju, onda bi branch office i office bili ravnopravni (filijale jedne banke u raznim državama ili gradovima), a outlets bi bili najmanji organizacioni delovi... Međutim, to i je proizvoljno jer se nazivi organizacionih delova uvek razlikuju od kompanije do kompanije (u mogućim okvirima, naravno), bitno je samo držati se dosledno odabranih termina...

--------------------------------------------------
Note added at 6 dana (2009-07-08 13:24:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ne bih se složila da ovde može da se upotrebi termin "subsidiary", to je već termin za posebnu kompaniju "ćerku" ili tako nešto... Možda bi moglo "affiliate"...

Example sentence(s):
  • The company is based in Vienna, Austria with additional offices in Bulgaria, Croatia, the Czech Republic,
  • UniCredit Bank is in top-10 by total assets in Russia according to ... the largest international banking network with over 4000 branches and outlets, ...

    Reference: http://www.investing.businessweek.com
    Reference: http://www.imbank.ru
Ljiljana Lukan
Serbia
Local time: 12:57
Works in field
Native speaker of: Serbian
Notes to answerer
Asker: Ispostava je u sklopu filijale (branch office). Kako bi se izbeglo ponavljanje, razdvojena su ova dva termina, vidite u odgovoru koleginice Vesne!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search