геодетски елаборат

English translation: geodetic survey

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:геодетски елаборат
English translation:geodetic survey
Entered by: Zoran Lojanica

12:24 May 30, 2012
Serbian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / geodesy
Serbian term or phrase: геодетски елаборат
Извршити геодетско снимање локације преградног места и потенцијалног заплава. У оквиру геодетског елабората израдити топографски и катастарски план у облику који је прописан за издавање локацијске дозволе.

Из описа пројекта противерозивног уређења слива реке.
Zoran Lojanica
Serbia
Local time: 04:20
geodetic survey
Explanation:
http://bib.irb.hr/prikazi-rad?&lang=en&rad=570887
Keywords: Posebna geodetska podloga, geodetski elaborat, Zakon o državnoj izmjeri i katastru nekretnina, Zakon o prostornom uređenju i gradnji.
( Special geodetic lining, geodetic survey, Law of Physical Planning and Construction, Law on the State Survey and Real Estate Cadastre. )

elaborat - 1. analysis 2. survey
elaborat o izvorištima materijala (šljunka itd.) - materials survey (gravel survey)
ref. Građevinski rečnik, B. Vukičević

http://www.thefreedictionary.com/survey
b. A report on or map of what has been surveyed

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-05-30 18:24:35 GMT)
--------------------------------------------------

Videla sam, slično se često dešava u ovakvim tekstovima; u tom slučaju se problem prevazilazi tako što se "geodetsko snjmanje" prevodi kao "geodetic surveying" kao što je i dato u navedenom rečniku. :-) U ostalom, geodetsko snimanje se češće prevodi kao "geodetic surveying", ovde je data uopštena definicija koja važi za sve vrste geodetskih snimanja (u smislu radova na premeravanju):
http://www.thefreedictionary.com/geodetic surveying
(Mathematics & Measurements / Surveying) the surveying of the earth's surface, making allowance for its curvature and giving an accurate framework for smaller-scale surveys
"Survey" je baš "elaborat" u ovom kontekstu, ne može biti analysis (što je alternativa u opštem slučaju); geodetski elaborat zapravo predstavlja geodetski snimak lokacije, tj. to su grafički prilozi.
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 04:20
Grading comment
Hvala na pojašnjenima Miro, zadovoljstvo je učiti od Vas.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4geodetic survey
Mira Stepanovic
3 +2geodetic elaborate
Vesna KK
4 +1geodetic elaborate/report
Aneta Risteska


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
geodetic elaborate


Explanation:
Pogledajte referencu, mislim da je ovako ok.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-05-30 12:32:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.urbel.com/default.aspx?ID=uzb_StaMozemo&LN=ENG
http://www.macedonia-timeless.com/realestateEN.html


    Reference: http://ipsa-institut.com/index.php?option=com_content&view=a...
Vesna KK
Finland
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aida Samardzic
2 mins
  -> Hvala Aida :)

agree  nzirojevic
52 mins
  -> Hvala :)

neutral  Mira Stepanovic: http://www.thefreedictionary.com/elaborate Nažalost u engleskom j. "elaborate" nije imenica (odg. imenica je "elaboration") niti ima značenje "elaborat", navedeni primeri su sa naših sajtova na kojima "elaborat" nije adekvatno preveden na engleski jezik.
1 hr
  -> I meni je jasno šta su imenice, a šta su pridevi i glagoli. Nego sam pomislila, s obzirom da se jezik stalno menja i da sam pronašla reference, da je ovo nova kovanica.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
geodetic survey


Explanation:
http://bib.irb.hr/prikazi-rad?&lang=en&rad=570887
Keywords: Posebna geodetska podloga, geodetski elaborat, Zakon o državnoj izmjeri i katastru nekretnina, Zakon o prostornom uređenju i gradnji.
( Special geodetic lining, geodetic survey, Law of Physical Planning and Construction, Law on the State Survey and Real Estate Cadastre. )

elaborat - 1. analysis 2. survey
elaborat o izvorištima materijala (šljunka itd.) - materials survey (gravel survey)
ref. Građevinski rečnik, B. Vukičević

http://www.thefreedictionary.com/survey
b. A report on or map of what has been surveyed

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-05-30 18:24:35 GMT)
--------------------------------------------------

Videla sam, slično se često dešava u ovakvim tekstovima; u tom slučaju se problem prevazilazi tako što se "geodetsko snjmanje" prevodi kao "geodetic surveying" kao što je i dato u navedenom rečniku. :-) U ostalom, geodetsko snimanje se češće prevodi kao "geodetic surveying", ovde je data uopštena definicija koja važi za sve vrste geodetskih snimanja (u smislu radova na premeravanju):
http://www.thefreedictionary.com/geodetic surveying
(Mathematics & Measurements / Surveying) the surveying of the earth's surface, making allowance for its curvature and giving an accurate framework for smaller-scale surveys
"Survey" je baš "elaborat" u ovom kontekstu, ne može biti analysis (što je alternativa u opštem slučaju); geodetski elaborat zapravo predstavlja geodetski snimak lokacije, tj. to su grafički prilozi.

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 04:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 403
Grading comment
Hvala na pojašnjenima Miro, zadovoljstvo je učiti od Vas.
Notes to answerer
Asker: Ovaj prevod pravi problem kod početka rečenice, tj. sintagme "geodetsko snimanje". Vukićević upravo g. snimanje prevodi kao geodetic survey(ing)... Zato sam i postavio pitanje, 2 slična termina tako blizu u tekstu - prava glavolomka.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Slankamenac: Slažem se. "Elaborate" može da bude pridev ili glagol http://dictionary.reference.com/browse/elaborate?s=t Survey - elaborat, surveying - snimanje. Mislim da je elaborat kompleksniji od izveštaja (report).
1 hr
  -> Hvala Daniela! Potpuno se slažem. :-)

agree  Vesna Maširević: Isto sam i ja htela da odgovorim ali nisam imala vremena. Dakle, evidentno se slažem :D
1 hr
  -> Hvala Vesna! :-)

agree  Daryo
1 day 11 hrs
  -> Hvala!

agree  Violeta Farrell: Apsolutno!
2 days 4 mins
  -> Hvala Violeta! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
geodetic elaborate/report


Explanation:
Geodetic elaborate, Geological elaborate, Elaborate on protection measures at workplace, Fire and explosion protection elaborate
http://ipsa-institut.com/index.php?option=com_content&view=a...

http://www.africover.org/download/documents/NCM3/g_Kenya.pdf
http://www.terrainstitute.org/lupap/lupap_pdf/S003.pdf



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-05-30 18:44:26 GMT)
--------------------------------------------------

Napisala sam "elaborate" samo zato shto na Balkanu (kako sam upravo videla) se tako koristi (slazhem se, losh izbor prevoda, ali tako sam nashla na milijun mesta - Ministarstva). 'Report" mi se jako puno svidja, ja bih tako napisala. Da, slazhem se, "survey(ing)" vishe odgovara za "snimanje". Na kraju krajeva, vi imate i kontekst i celi tekst, pa najbolje znate shta treba napisati :-)

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-05-30 20:22:51 GMT)
--------------------------------------------------

Mislim da "geodetski elaborat" je (u ponudenom kontekstu) generalni pojam koji inkorporira sve ostalo - snimanje, izrada navedenih planova, itd. Zato je mozhda najbolje da se prevede kao "geodetic report".

Aneta Risteska
North Macedonia
Local time: 04:20
Specializes in field
Native speaker of: Macedonian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Slažem se sa koleginicom M. Stepanović za 'elaborate' (nikako) i za reference. Međutim, ovaj predlog jedini ima strane reference i to za "report" - što je najverovatniji kandidat za prevod.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr Lofthouse
11 mins
  -> Hvala!

neutral  Mira Stepanovic: Nažalost u engleskom j. "elaborate" nije imenica (odg. imenica je "elaboration") niti ima značenje "elaborat", navedeni primeri su sa naših sajtova na kojima "elaborat" nije adekvatno preveden na engleski jezik. / "Geodetic report " je geodetski izveštaj
1 hr
  -> ato tamo imate i "geodetic report", Mira. I zato imate 4 za "confidence". / Mislim da "geodetski elaborat" je (u ponudenom kontekstu) generalni pojam koji inkorporira sve ostalo - snimanje, izrada navedenih planova, itd. Zatoa e mozhda "report" naj ok.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search