чујност

English translation: [in zones] out of range of effectiveness of sirens / audible alarms // out of coverage of sirens

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:чујност
English translation:[in zones] out of range of effectiveness of sirens / audible alarms // out of coverage of sirens
Entered by: Bogdan Petrovic

10:24 Jun 5, 2020
Serbian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / fire protection
Serbian term or phrase: чујност
Списак помоћних средстава за узбуњивање изван чујности сирена
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 17:50
[in zones] out of range of effectiveness of sirens / audible alarms // out of coverage of sirens
Explanation:
Списак помоћних средстава за узбуњивање изван чујности сирена
=
what is meant is here is:

what other/auxiliary means can be used in places/zones that are too far away from sirens - so far away that you can't hear clearly enough the sirens.

see:

https://www.e2s.com/product-advice/advice-alarm-sounders

How do I calculate the effective distance and coverage of an alarm sounder?

Loudness decreases as the listener gets further from the source of the sound, mainly due to “divergence”. The intensity decreases because the energy is spread over a larger area. It decreases inversely with the square of the distance from the source at a rate of 6dB for each doubling of the distance. So the sound output from an alarm rated at 106dBA) will travel twice as far as a sounder rated at 100dB(A). If a sounder is rated at 100dB(A) at 1 metre, at two metres it will be 94dB(A), at 4 metres it will be 88dB(A) and so on.


--------------------------------------------------
Note added at 3 days 1 hr (2020-06-08 11:42:38 GMT)
--------------------------------------------------

The "audibility" of a siren has two components:

- How loud is the sound emitted by the siren (decibels at the source of sound)

- How far you can clearly hear the siren (a distance)

In this text when they talk of "изван чујности сирена" the ONLY aspect that is relevant / could make sense is about the distance from the siren.
Selected response from:

Daryo
United Kingdom
Local time: 16:50
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1[in zones] out of range of effectiveness of sirens / audible alarms // out of coverage of sirens
Daryo
4audibility
Natasa Stankovic
2 +1Чујност
Ninoslav Matijevic


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
audibility


Explanation:

Calderdale Council, UK
- Agency has taken the decision to cancel its flood warning siren audibility test, which it had been planning for Thursday 3 October.
http://news.calderdale.gov.uk/siren-test-cancelled-but-flood...


International Atomic Energy Agency
- In subsequent steps of this procedure, siren audibility is estimated for people indoors and outdoors at each site.
https://inis.iaea.org/collection/NCLCollectionStore/_Public/...

Natasa Stankovic
Serbia
Local time: 17:50
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: "audibility" doesn't associate with the the maximum distance at which you can still hear the sirens.// the term asked has to be translated as used in / taking into account the meaning given in the source text, otherwise why not just use MT?
10 hrs
  -> Traži se prevod samo za termin „čujnost“ i to je dato potkrepljeno veoma pouzdanim referencama: „(siren) audibility“. Nigde se ne traži „maximum distance“ ili sl. detaljisanje i objašnjavanje. A i jasno je da je „čujnost“ uslovljena razdaljinom!!!

agree  milena beba
1 day 59 mins
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Чујност


Explanation:
"Earshot" - čujnost ili "Ears zone" - čujnost

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2020-06-05 21:47:09 GMT)
--------------------------------------------------

"Within the borders of hearing" - isto bi značilo "čujnost"

Ninoslav Matijevic
Serbia
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
6 hrs
  -> Hvala vam.

neutral  Slobodan Kozarčić: Ова особа, Gilou, поуздано не зна српски већ насумично иде по свим језицима и користи Гугл да би набио највећи број поена, што је и постигао. Али, и ћорава кока...
2 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
изван чујности сирена
[in zones] out of range of effectiveness of sirens / audible alarms // out of coverage of sirens


Explanation:
Списак помоћних средстава за узбуњивање изван чујности сирена
=
what is meant is here is:

what other/auxiliary means can be used in places/zones that are too far away from sirens - so far away that you can't hear clearly enough the sirens.

see:

https://www.e2s.com/product-advice/advice-alarm-sounders

How do I calculate the effective distance and coverage of an alarm sounder?

Loudness decreases as the listener gets further from the source of the sound, mainly due to “divergence”. The intensity decreases because the energy is spread over a larger area. It decreases inversely with the square of the distance from the source at a rate of 6dB for each doubling of the distance. So the sound output from an alarm rated at 106dBA) will travel twice as far as a sounder rated at 100dB(A). If a sounder is rated at 100dB(A) at 1 metre, at two metres it will be 94dB(A), at 4 metres it will be 88dB(A) and so on.


--------------------------------------------------
Note added at 3 days 1 hr (2020-06-08 11:42:38 GMT)
--------------------------------------------------

The "audibility" of a siren has two components:

- How loud is the sound emitted by the siren (decibels at the source of sound)

- How far you can clearly hear the siren (a distance)

In this text when they talk of "изван чујности сирена" the ONLY aspect that is relevant / could make sense is about the distance from the siren.

Daryo
United Kingdom
Local time: 16:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natasa Stankovic: Čemu ovo suvišno i nepotrebno dodavanje onoga čega nema ni u izvorniku i to bez direktnih referenci? // Sad baš preteraste! Ne želim da se sa vama svađam, po meni tome ovde svakako nije mesto - stoga, laku noć!
1 hr
  -> "сувишно и непотребно" узети у обзир целу реченицу? Довољно је превести једну реч као да лебди у ваздуху сама за себе? То није мој метод превођења. Овде је у питању растојање, не децибели, тј. "домет чујности".

agree  SilvijaG
1 day 5 hrs
  -> Хвала!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search