12:40 Jul 25, 2019 |
Serbian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elio Verbanac Croatia | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | persons subject to the Act |
| ||
4 -1 | entities subjected to the duty of due diligence under this Law |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
persons subject to the Act Explanation: Koliko vidim, ulomak govori o fizičkim osobama, ali po potrebi možete proširiti sintagmu s legal and natural persons/entities/nekim sličnim pojmom. Također, kako je u Srbiji uvriježeno da se "Zakon o..." prevodi kao "Law on..." (iako bi valjalo Act", po potrebi možete napraviti i tu izmjenu. https://www.google.com/search?rlz=1C1CHBF_enHR752HR753&biw=1... |
| |
Grading comment
| ||