Ja isto zelim da budem stobom...

English translation: I want to be with you too...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:Ja isto želim da budem s tobom...
English translation:I want to be with you too...
Entered by: Mira Stepanovic

03:12 Aug 22, 2007
Serbian to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / relationship
Serbian term or phrase: Ja isto zelim da budem stobom...
My boyfriend wrote this to me, but I have not been able to find isto, budem and stobom in the dictionary. Thank you for the help in advance.
mojdrag
Local time: 07:52
I want to be with you too...
Explanation:
it should be 's tobom' = 'sa tobom' -> with you

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-08-22 05:30:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

budem - pres. pf. of v. 'biti' (be)
da budem -> to be
you got everything else OK :)
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 13:52
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2I want to be with you too...
Mira Stepanovic


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
I want to be with you too...


Explanation:
it should be 's tobom' = 'sa tobom' -> with you

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-08-22 05:30:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

budem - pres. pf. of v. 'biti' (be)
da budem -> to be
you got everything else OK :)

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!
Notes to answerer
Asker: Hvala mnogo, Mira! No wonder I could not find budem in the dicitonary. :=) Mnogo hvala!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PoveyTrans (X): da
3 hrs

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X): I also wanna be with you...
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search