Luka Dunav Bogojevo i Luka Dunav Pančevo

English translation: Danube- Bogojevo Port;Port "Dunav" AD Pančevo

17:03 Apr 7, 2020
Serbian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Serbian term or phrase: Luka Dunav Bogojevo i Luka Dunav Pančevo
U tekstu se pojavljuju dva naziva luke (to su i nazivi preduzeća)
Imam dilemu da li ih ostaviti u originalu (to su vlastita imena) ili se latiti prevoda.
Port Dunav Bogojevo ili Port of Danube Bogojevo?....Šta je pravilno?
tatjanaobrad
Serbia
English translation:Danube- Bogojevo Port;Port "Dunav" AD Pančevo
Explanation:
Ovo bi bio 'zvanični' prevod

Danube- Bogojevo Port
Port "Dunav" AD Pančevo

https://www.aul.gov.rs/en/ports-and-harbors
Selected response from:

milena beba
United Kingdom
Local time: 16:56
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Danube- Bogojevo Port;Port "Dunav" AD Pančevo
milena beba
3Port of Bogojevo on Danube river and Port of Pančevo on Danube river
Milica Mirkovic


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Port of Bogojevo on Danube river and Port of Pančevo on Danube river


Explanation:
Ako je vjerovati indeksu luka koji je naveden na linku. Takođe, u Crnoj Gori imamo Port of Bar i Port of Kotor, pa tom logikom se vodi i moj predlog.


    Reference: http://www.worldportsource.com/waterways/systems/Danube_Rive...
Milica Mirkovic
Works in field
Native speaker of: Native in MontenegrinMontenegrin, Native in SerbianSerbian, Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Hvala Milice!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Danube- Bogojevo Port;Port "Dunav" AD Pančevo


Explanation:
Ovo bi bio 'zvanični' prevod

Danube- Bogojevo Port
Port "Dunav" AD Pančevo

https://www.aul.gov.rs/en/ports-and-harbors


milena beba
United Kingdom
Local time: 16:56
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mira Stepanovic
16 hrs
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search