12:04 Aug 1, 2009 |
Serbian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dragan Novakovic Local time: 18:22 | ||||||
Grading comment
|
in the isposition of the judgement, in the enacting clause of the judgement, in the verdict Explanation: "I will now read the Disposition of the Judgement rendered by the Appeals Chamber. Mr Strugar, please stand up. Here is the Disposition of the Judgement: ..." http://www.un.org/icty/pressreal/2008/pr1273e-summary.htm "After a main trial held in public on 3, 4, 10, 25, 26 February 2009 and 3 March 2009 in the presence of the accused, his defense lawyer Fazli Balaj, and the Eulex Public Prosecutor Jens Christensen, and after deliberation and voting held on 3 March 2009 announced the following enacting clause of the judgement (verdict): http://209.85.129.132/search?q=cache:rFw09EAELxEJ:www.eulex-... "The reason(s) of the court judgement are so far unknown, as the court has announced only the enacting clause of the judgement. ..." http://www.infotag.md/media-en/548871/ -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-08-01 13:55:00 GMT) -------------------------------------------------- Greška: IN THE DISPOSITION OF THE JUDGEMENT |
| |
Grading comment
| ||