GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
14:06 Aug 26, 2009 |
|
Serbian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marika Local time: 03:53 | ||||||
Grading comment
|
the sole shareholder represented at the General Meeting Explanation: Here's one proposal, to entirely substitute the phrase "in the capacity of". It sounds more natural. Cheers! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the sole shareholder carrying out the powers of the General Meeting/... exercising the powers of the Explanation: In my opinion, your phrase is euphonious enough. These are just some of the variants. the sole shareholder carrying out the powers of the General Meeting the sole shareholder exercising the powers of the General Meeting the sole shareholder acting with the authority of the General Meeting the sole shareholder acting with the powers of the General Meeting |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the only/sole member empowered by shareholders Assembly Meeting Explanation: Skupština je Assembly Meeting |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the single member General Meeting shareholder Explanation: jedini član u funkciji skupštine, znači funkcija je jednočlana, što je slučaj kod single member companies. Reference: http://www.formacompany.ie/company-formations/single-member-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.