razlucni poverilac

English translation: Secured creditor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:razlucni poverilac
English translation:Secured creditor
Entered by: TamaraP

12:50 Feb 25, 2010
Serbian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / razlucni poverilac
Serbian term or phrase: razlucni poverilac
da li neko zna kako se 'razlucni poverilac' prevodi na engleski? pozdrav,
vasilije krstic
Serbia
Local time: 07:27
Secured creditor
Explanation:
ako je iz stecajnog odnosa
Selected response from:

TamaraP
Montenegro
Local time: 07:27
Grading comment
hvala. pozdrav
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1creditor with separate satisfaction right
Natasa Djurovic
5creditor with rights to separate settlement
Sashenka Ljuben
5Secured creditor
TamaraP


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
creditor with rights to separate settlement


Explanation:
Razlucni poverilac - creditor with rights to separate settlement

Izlucni poverilac - creditor with title over the bankruptcy estate

USAID EN>MK and MK>EN Glossary of Commercial Law and Trade

Sashenka Ljuben
North Macedonia
Local time: 07:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian
Notes to answerer
Asker: hvala puno. pozdrav

Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Secured creditor


Explanation:
ako je iz stecajnog odnosa

TamaraP
Montenegro
Local time: 07:27
Native speaker of: Native in MontenegrinMontenegrin
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala. pozdrav
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
creditor with separate satisfaction right


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/serbian_to_english/law_general/193...

Po meni je ovo ispravnije, licno koristim taj prevod...

Zato sto je u pravnoj terminologiji: razlucno pravo-separate
satisfaction right
izlucno pravo-exclusion right


--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2010-02-27 11:49:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/croatian_to_english/law_general/71...

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 07:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 93

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TamaraP: ja sam to ranije prevodila kao Vi, ali su me pravnici ispravljali
4 days
  -> O.K. Tamara!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search