GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:28 Dec 20, 2010 |
Serbian to English translations [PRO] Law (general) / University Education | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aida Samardzic Serbia Local time: 21:20 | ||||||
Grading comment
|
government subsidized students Explanation: Ako se radi o studentima koji se finansiraju iz državnog budžeta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
government funded Explanation: pogledajte donji link koji je jedan od primera... Reference: http://www4.rgu.ac.uk/stud_finance/general/page.cfm?pge=6706 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
financially assisted (student)/recipient of financial assistance Explanation: U zavisnosti od toga da li iz neke finansijse potrebe prima stipendiju. U protivnom, bilo bi on academic scholarship. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2010-12-20 16:40:56 GMT) -------------------------------------------------- Jos jedna mogucnost: on financial aid. Reference: http://www.osca.ca/onwinlinks/index.cfm?fuseaction=Links&Cat... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
provided by budget Explanation: .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
budget-financed student Explanation: Ako je samofinansirajuci student self-financed student, bilo bi logicno da je prevod za ovog drugog gore navedeno. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.