predmeti opste upotrebe

English translation: consumer goods

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:predmeti opšte upotrebe
English translation:consumer goods
Entered by: Vesna Maširević

14:00 Jul 23, 2011
Serbian to English translations [PRO]
Science - Law (general) / Zakon o zdravstvenoj ispravnosti
Serbian term or phrase: predmeti opste upotrebe
"Одредбе овог закона односе се и на сировине и адитиве за производњу предмета опште употребе, на предмете опште употребе који се привремено увозе ради прераде, дораде и обраде, као и постројења која долазе у контакт са храном."

Da li su to "consumer goods" ili "items of general use"?
Gordana Kubura
Local time: 20:01
consumer goods
Explanation:
Ja bih to prevela isto kao roba široke potrošnje (ili čak možda kao FMCG) jer ne bih rekla da u engleskom postoji zajednički naziv za proizvode koji su kod nas obuhvaćeni tim pojmom.

Pod predmetima opšte upotrebe koji u pogledu zdravstvene ispravnosti moraju odgovarati uslovima propisanim ovim pravilnikom podrazumevaju se:
1) posuđe, pribor i ambalaža za životne namirnice;
2) dečije igračke;
3) sredstva za održavanje lične higijene, negu i ulepšavanje lica i tela;
4) sredstva za održavanje čistoće;
5) duvanske prerađevine i pribor za pušenje.

Ne bih se opredelila za "general use..." jer npr. u SAD
http://ecfr.gpoaccess.gov/cgi/t/text/text-idx?c=ecfr&sid=c65...
General use products are those consumer products designed or intended primarily for consumers older than age 12
Selected response from:

Vesna Maširević
Serbia
Local time: 20:01
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1consumer goods
Vesna Maširević
4general use items
Dinap


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
general use items


Explanation:
predlog

Dinap
Croatia
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
consumer goods


Explanation:
Ja bih to prevela isto kao roba široke potrošnje (ili čak možda kao FMCG) jer ne bih rekla da u engleskom postoji zajednički naziv za proizvode koji su kod nas obuhvaćeni tim pojmom.

Pod predmetima opšte upotrebe koji u pogledu zdravstvene ispravnosti moraju odgovarati uslovima propisanim ovim pravilnikom podrazumevaju se:
1) posuđe, pribor i ambalaža za životne namirnice;
2) dečije igračke;
3) sredstva za održavanje lične higijene, negu i ulepšavanje lica i tela;
4) sredstva za održavanje čistoće;
5) duvanske prerađevine i pribor za pušenje.

Ne bih se opredelila za "general use..." jer npr. u SAD
http://ecfr.gpoaccess.gov/cgi/t/text/text-idx?c=ecfr&sid=c65...
General use products are those consumer products designed or intended primarily for consumers older than age 12

Vesna Maširević
Serbia
Local time: 20:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 43
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Petrovic
2 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search