Postupak po tužbi, žalbi, zahtevu

English translation: Proceedings involving legal claims, petitions for extraordinary review, or appeals

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:Postupak po tužbi, žalbi, zahtevu
English translation:Proceedings involving legal claims, petitions for extraordinary review, or appeals
Entered by: Bogdan Petrovic

04:59 Aug 27, 2015
Serbian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / administrative disputes
Serbian term or phrase: Postupak po tužbi, žalbi, zahtevu
Postupci po tužbama, zahtevima za vanredno preispitivanje sudske odluke i tužbama za ponavljanje postupka podnetim do dana stupanja na snagu ovog zakona, okončaće se pred Upravnim sudom, po pravilima postupka koja su važila do dana stupanja na snagu ovog zakona.

Postupci po žalbama izjavljenim protiv presuda donetih u upravnom sporu i zahtevima za zaštitu zakonitosti podnetim do dana stupanja na snagu ovog zakona, okončaće se pred Vrhovnim kasacionim sudom po pravilima postupka koja su važila do dana stupanja na snagu ovog zakona.

Pitanje je već bilo postavljeno, ali mi rešenje (jedino) koje je ponuđeno nije ubedljivo. U ovom prevodu imam jako puno tih konstrukcija (postupak PO tužbi, žalbi).
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 18:37
Proceedings involving legal claims, petitions for extraordinary review, or appeals
Explanation:
There may be better translations than "legal claims" for tužbi, but I am satisfied with it. Perhaps "claims at law"?
Alternative: Proceedings involving civil lawsuits, or petitions for extraordinary review, or appeals proceedings ....
Selected response from:

TechLawDC
United States
Local time: 12:37
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Proceedings involving legal claims, petitions for extraordinary review, or appeals
TechLawDC


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Postupci po tužbama, zahtevima za vanredno preispitivanje sudske, ili žalbama izjavljenim
Proceedings involving legal claims, petitions for extraordinary review, or appeals


Explanation:
There may be better translations than "legal claims" for tužbi, but I am satisfied with it. Perhaps "claims at law"?
Alternative: Proceedings involving civil lawsuits, or petitions for extraordinary review, or appeals proceedings ....


TechLawDC
United States
Local time: 12:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search