16:54 Nov 2, 2004 |
Serbian to English translations [Non-PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: V&M Stanković Serbia Local time: 04:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Register Book of Marriages, file number |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
MKV Register Book of Marriages, file number Explanation: Verovatno ste pogrešili (i ako se radi o izvodima izdavanim u Srbiji), piše: MKV, a ne MKD; evo u mom izvodu iz matične knjige rođenih piše pod "Naknadni upisi i zabeleške": "Rešenjem opštine Voždovac ... državljanstvo upisano u MKR. Zaključila brak sa ...i uzela prezime muža MKV 1265" MKR = matična knjiga rođenih > Register Book of Births MKV = matična knjiga venčanih > Register Book of Marriages t. br. = tekući broj ("u matičnu knjigu ... pod tekućim brojem xxx za godinu yyyy izvršen je upis ...) tekući broj > file number (Landa M., Privredno-poslovni rečnik, izd. Privredni pregled, Beograd, 1995) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|