terminal za sipanje nafte

English translation: to discharge (oil)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:terminal za sipanje nafte
English translation:to discharge (oil)
Entered by: SandraJ

12:08 Jun 20, 2017
Serbian to English translations [PRO]
Petroleum Eng/Sci / Terminali
Serbian term or phrase: terminal za sipanje nafte
terminal za naftu sam prevela kao "oil terminal", medjutim treba mi prevod za "sipanje".
SandraJ
Serbia
to discharge (oil)
Explanation:
to discharge (to pour forth) oil

Discharge cargo oil in tanker vessel

http://shipsbusiness.com/oil-discharge-preparation.html

Selected response from:

milena beba
United Kingdom
Local time: 22:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4oil dispensing facility
Nebojša Mihaljević
4crude oil terminal
Olivera Ristanovic-Santrac
3to discharge (oil)
milena beba


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to discharge (oil)


Explanation:
to discharge (to pour forth) oil

Discharge cargo oil in tanker vessel

http://shipsbusiness.com/oil-discharge-preparation.html



milena beba
United Kingdom
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hvala. Mislim da ću ovaj izraz upotrebiti jer mi se nekako čini da je taj najpogodniji.

Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oil dispensing facility


Explanation:
Za upoređivanje terminologije: http://www.dmdm.rs/Prezentacije/Uredjaji_za_tocenje_goriva_O...

Nebojša Mihaljević
Montenegro
Local time: 23:35
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hvala.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
crude oil terminal


Explanation:
Iz dvanaestogodišnjeg rada u naftnoj industriji, znam da se retko kaže "terminal za sipanje nafte", uglavnom je "naftni terminal" ili "terminal za naftu", tako da "sipanje" može i da se ne prevede.
Nije loše dodati "crude" kako bi bilo jasno da je u pitanju sirova nafta.

Olivera Ristanovic-Santrac
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Notes to answerer
Asker: Hvala.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search