mobilijar

18:23 Jan 3, 2011
Serbian to English translations [PRO]
Telecom(munications) / automatizacija procesa prerade u postama
Serbian term or phrase: mobilijar
u tekstu se spominje tehnoloski mobilijar, logisticki mobilijar....
Aleksandra Scekic
Local time: 10:30


Summary of answers provided
4pokretnina, kretnina
Igor Radosavljevic
3street furniture
Zeljko Puljak
3equipping/equipment
Natasa Djurovic


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pokretnina, kretnina


Explanation:
doduše nije engleskog porekla

nemački rečnici je prevode kao pokretnina (kretnina), pokretna imovina

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-01-03 20:41:56 GMT)
--------------------------------------------------

naravno bez "j" - mobiliar

Igor Radosavljevic
Serbia
Local time: 10:30
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
street furniture


Explanation:
Ne znam koji je kontekst i o kakvom tipu teksta se radi, ali u arhitekturi mobilijar se prevodi sa street furniture. Vidite da li vam to odgovara

http://en.wikipedia.org/wiki/Street_furniture

Zeljko Puljak
Bosnia and Herzegovina
Local time: 10:30
Native speaker of: Serbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
equipping/equipment


Explanation:
http://dictionary.reverso.net/german-english/Mobiliar

Ako sam dobro shvatila, mobilijar u prevodu sa srpskog na engleski, predstavlja opremanje ili opremu u tehnoloskom ili nekom drugom smislu... S toga smatram da je ovo adekvatan trazeni pojam.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-01-03 22:18:51 GMT)
--------------------------------------------------

Mislim da ste omanuli u smeru prevoda, a mozda se i varam!

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-01-04 09:23:56 GMT)
--------------------------------------------------

Posto ste potvrdili smer prevoda ispravila sam gresku! Sto se tice prevoda lako mozete da uklopite montiranje opreme i tehnoloski mobilijar upotrebom equipment assembly and technological equipping. Osetila sam da se u tom smeru razvija :)

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 10:30
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Notes to answerer
Asker: Hvala, moze biti. Smer prevoda jeste pogresan. Jedino sto u istoj recenici imam instaliranje opreme i mobilijar pa sam mislila da postoji neka druga rec. U svakom slucaju hvala

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search