GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:32 Dec 24, 2008 |
Serbo-Croat to English translations [PRO] Botany | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natasa Djurovic Serbia Local time: 22:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | is made out to |
| ||
3 | to be addressed to |
|
is made out to Explanation: to be made out to-glasiti na Example: This Certificate is made out to bearer. Ova potvrda glasi na donosioca. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
to be addressed to Explanation: ovde: glasi na - is addressed to Decision on the approval of the construction addressed to the investor... Rešenje o odobrenju izgradnje koje glasi na investitora... Reference: http://www.bancaintesabeograd.com/index.aspx?pageno=175&lang... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.