ponovna izrada

English translation: reproducing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbo-Croat term or phrase:ponovna izrada
English translation:reproducing
Entered by: Mira Stepanovic

06:32 Sep 8, 2008
Serbo-Croat to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama
Serbo-Croat term or phrase: ponovna izrada
U sledećem kontekstu:

Naknađuju se troškovi ponovne izrade oštećenih delova osiguranog pozitiva, i to po tržišnim cenama u vreme nastanka osiguranog slukčaja.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 13:47
reproducing
Explanation:
samo ideja, time bi se izbeglo ponavljanje termina 'reproduction' a zadržalo bi se značenje

Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 13:47
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2reproducing
Mira Stepanovic
3re-production
Sladjana Spaic


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
re-production


Explanation:
re-production

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-09-08 06:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

re-creation ili re-formation su isto jedne od opcija
U tom slučaju bih se opredjelila za re-creation.

Sladjana Spaic
Montenegro
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Želeo bih da izbegnem "production" jer mi se stalno ponavlja kao proizvodnja filma, što je "production"

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
reproducing


Explanation:
samo ideja, time bi se izbeglo ponavljanje termina 'reproduction' a zadržalo bi se značenje



Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 13:47
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Kisic: You are right! I was thinking of something else, and my answer was totally unrelated. Thanks for bringing it to my attention "neutrally" :)
15 hrs
  -> Thank you Maria, I knew it was some kind of misunderstanding :)

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search