GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:18 Dec 6, 2005 |
Serbo-Croat to English translations [PRO] Bus/Financial - Economics / auditing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tamara Sinobad | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | vidi Explanation: |
| ||
5 +1 | educationally, instructively |
|
educationally, instructively Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vidi Explanation: Explanation: "da djelujemo edukativno": (we also tried)to perform an educational function... Some rephrasing is required. Edukativno is indeed "educationally", but "to act educationally" would sound a little bit too patronising in this context, I think. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|