krupnije i sitnije (usitnjeno meso)

English translation: coarse and fine mince

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbo-Croat term or phrase:krupnije i sitnije (usitnjeno meso)
English translation:coarse and fine mince
Entered by: Bogdan Petrovic

07:59 Jul 3, 2008
Serbo-Croat to English translations [PRO]
Science - Food & Drink
Serbo-Croat term or phrase: krupnije i sitnije (usitnjeno meso)
Kontekst:

Konzerve usitnjenog mesa, konzerve krupnije i sitnije usitnjenog mesa, konzerve fino usitnjenog mesa, jela od mesa i iznutrica ili proizvoda od mesa sa povrćem ili bez povrća ili drugih namirnica biljnog porekla, u limenkama, kobasice u limenkama i ostale konzerve te vrste koje se obrađuju na temperaturi višoj od 100 oC moraju biti, po pravilu, sterilne.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 06:56
coarse and fine mince
Explanation:
"Another trial compared three different feed types (fine mince, coarse mince, cubed beef). A commercial feed milling company is participating in the ..."
http://www.rirdc.gov.au/pub/compendium/1995/pr-007.html

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-07-03 08:36:28 GMT)
--------------------------------------------------

Naravno, takođe i sve varijante: "coarse and fine mince/minced meat", itd.
Selected response from:

Dragan Novakovic
Local time: 06:56
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4coarse and fine mince
Dragan Novakovic


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
coarse and fine mince


Explanation:
"Another trial compared three different feed types (fine mince, coarse mince, cubed beef). A commercial feed milling company is participating in the ..."
http://www.rirdc.gov.au/pub/compendium/1995/pr-007.html

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-07-03 08:36:28 GMT)
--------------------------------------------------

Naravno, takođe i sve varijante: "coarse and fine mince/minced meat", itd.

Dragan Novakovic
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristina Kolic: http://www.abbode-cookware.co.uk/acatalog/CARVING_KNIVES___F...
2 hrs
  -> Hvala!

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
7 hrs
  -> Hvala!

agree  Mira Stepanovic
7 hrs
  -> Hvala!

agree  PoveyTrans (X)
9 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search