pitanje svih pitanja

English translation: the question of all questions

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbo-Croat term or phrase:pitanje svih pitanja
English translation:the question of all questions
Entered by: Mirjana Gacanovic

11:58 Dec 26, 2013
Serbo-Croat to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Serbo-Croat term or phrase: pitanje svih pitanja
fraza koja se cesto nalazi u govornom jeziku, u ovom slucaju iz jednog novinskog clanka...
Mirjana Gacanovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 03:54
the question of all questions
Explanation:
Ne vidim zašto ne bi moglo i doslovno, ovako jednako stilski da se izrazi

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2013-12-31 16:46:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hvala Vam, i ja sam mislila da je tako najbolje... Sretna Nova!
Selected response from:

Branka Ramadanovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 03:54
Grading comment
Najljepsa hvala! Slazem se s Vama, u zurbi se covjeku najjednostavnije rjesenje cini pogresnim. (iako mi se svidja i 'the mother of all questions', i 'bottom line question' zahvaljujem kolegama..)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5a million-dollar question
Tomi Dobaj
4 +1the mother of all questions
Daryo
4greatest/main question
LogosART
4question of all questions
Mira Stepanovic
4bottom line question
helena golic
4the question of all questions
Branka Ramadanovic


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
greatest/main question


Explanation:
greatest/main question

LogosART
Croatia
Local time: 03:54
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
question of all questions


Explanation:
https://www.google.rs/search?q=question of all questions&ie=...

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 03:54
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
a million-dollar question


Explanation:
To je najčestiji izraz.

Sinonimi (million-dollar question):
very crucial question
burning question


    https://www.google.si/search?q=million+dollar+question&oq=million+dollar+question&aqs=chrome..69i57j0l5.2890j0j7&sourceid=chrome&espv=210&es
    Reference: http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080522212842AA...
Tomi Dobaj
Slovenia
Local time: 03:54
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: that's fine for USA, but not everyone everywhere is obsessed with millions of dollars. // "the burning question" is a very good option!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the mother of all questions


Explanation:
or to put even more emphasis

"the grandmother of all questions"

as in : the "Mother of all Battles" has begun ...
or
CAREER TIPS - The Mother of All Interview Questions - G.I. Jobs
www.gijobs.com/mother-of-all-interview-questions.aspx
For military and civilian job seekers alike, this is the “mother” of all interview questions. Every candidate lives in total fear of that point in the interview – whether ...


Daryo
United Kingdom
Local time: 02:54
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksandra Lazić
20 hrs
  -> Хвала!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bottom line question


Explanation:
fraza" bottom line question" se često koristi u govornom jeziku

helena golic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 03:54
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the question of all questions


Explanation:
Ne vidim zašto ne bi moglo i doslovno, ovako jednako stilski da se izrazi

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2013-12-31 16:46:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hvala Vam, i ja sam mislila da je tako najbolje... Sretna Nova!

Branka Ramadanovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 03:54
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Najljepsa hvala! Slazem se s Vama, u zurbi se covjeku najjednostavnije rjesenje cini pogresnim. (iako mi se svidja i 'the mother of all questions', i 'bottom line question' zahvaljujem kolegama..)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search