po ovlašćenju

English translation: authority

15:20 Feb 28, 2009
Serbo-Croat to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Serbo-Croat term or phrase: po ovlašćenju
Ovaj ugovor zaključen je između sledećih strana:

1. Javnog preduzeća XXX, koga zastupa po prenosu ovlašćenja direktor radne jedinice XYZ

i

2. Kompanije ZZZ, koju zastupa po ovlašćenju direktor ZYX
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 12:56
English translation:authority
Explanation:
sto posto
Selected response from:

John Farebrother
United Kingdom
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3authority
John Farebrother


  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
authority


Explanation:
sto posto

John Farebrother
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: "po ovlašćenju" i jeste pitanje. Ne kaže se po čijem.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lingua 5B: jeste, ali mora se frazirati u " po ovlašćenju".. može li " authorized by?"..he represents the company authorized by the CEO ? ne znam kako frazirati " po" ?/učinilo mi se da piše po ovlašćenju direktorA, pardon.
6 mins
  -> duly represented by, authorised representative...

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
2 days 7 hrs
  -> hvala

agree  MCvo: acting upon...
2982 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search