Obchodný register - vložka číslo - entry or insert?

13:55 Oct 26, 2020
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Slovak to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Slovak term or phrase: Obchodný register - vložka číslo - entry or insert?
Môžete mi, prosím, poradiť ako prekladať termín "vložka č."?
Ja zvyčajne používam "entry no.", ale vediem momentálne diskusiu a americký prekladateľ ma presviedča, že by to malo byť "insert no.".
Iveta Červeňáková
Slovakia
Local time: 10:53


Summary of answers provided
5insert no.
Natalia Mudrakova
3 +1insert
Martin Janda


Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
insert


Explanation:
U nás se to vždycky překládalo jako insert, ale vzhledem k tomu, že to v anglosaském světě nemá ekvivalent s ustáleným názvem, tak je to otázka. Má právnicky vzdělaná žena ale tvrdí, že to je fakt nějaká fyzická složka nebo obálka v šanonu, takže bych zůstal u insertu.

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 10:53
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Argument o fyzickej zložke je dobrý, to by potom dávalo zmysel.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Šimerka: ANO. file no. je něco jiného
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

306 days   confidence: Answerer confidence 5/5
insert no.


Explanation:
vložka číslo = insert no.
spisová značka = file no.

príklad:

UniCredit Bank Slovakia a. s., so sídlom Šancová 1/A, 813 33 Bratislava, IČO: 00 681 709, zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel Sa, vložka číslo 34/B (ďalej len „UniCredit Bank Slovakia a. s.“), v súvislosti s prípravou jej cezhraničného zlúčenia so spoločnosťou UniCredit Bank Czech Republic, a.s. so sídlom Želetavská 1525/1, 140 92 Praha 4 - Michle, Česká republika, IČO: 649 48 242, zapísanou v Obchodnom registri vedenom Mestským súdom v Prahe, spisová značka B 3608 (ďalej len „UniCredit Bank Czech Republic, a.s.“), týmto v zmysle § 69aa ods. 3 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len „Obchodný zákonník“) zverejňuje nasledovné údaje:

Natalia Mudrakova
Slovakia
Local time: 10:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search