GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:06 Feb 20, 2018 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bavos Spain Local time: 06:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | reservoir |
| ||
3 +1 | balg |
|
balg Explanation: Ik ben voor de informatie naar de Engelstalige versie van de handleiding voor deze installatie gegaan. Die vertaalt 'tanque o bolsa de la bomba' met ' pump reservoir or bladder' (zie website-link). Met deze informatie ben ik op zoek gegaan naar een Nederlandse equivalent in een soortgelijke context, en ik vond als vertaling van 'bladder' 'balg'. Zie het volgende voorbeeld: Example sentence(s):
Reference: http://www.spxflow.com/es/assets/pdf/102875_OpInst.pdf Reference: http://https://www.plan-it.be/nl/tips/plumbing/water-pump |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
reservoir Explanation: Ik zou voor de veilige oplossing kiezen in het Nederlands, en reservoir dekt volgens mij de volledige lading. Het liefst zou ik een plaatje zien, om precies te weten waar het over gaat, ik neem namelijk aan dat in het Spaans het onderscheid wordt gemaakt tussen een hard (tanque) of zachter (bolsa) reservoir |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.