tejido de carbono

Dutch translation: koolstofweefsel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tejido de carbono
Dutch translation:koolstofweefsel
Entered by: Marleen Pieper

23:01 Aug 4, 2010
Spanish to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Wielerkleding
Spanish term or phrase: tejido de carbono
Uit een tekst met specificaties van bepaalde wielerkleding.

Hele zin: Inserto tejido de carbono en las zonas de máxima ventilación: antibactérico, termoregulador y anti estático.

Ik dacht zelf aan: weefsel van koolstofvezels of carbon fibre. Weet iemand de correcte benaming?
Marleen Pieper
Local time: 21:34
koolstofweefsel
Explanation:
Ik vind de term koolstofweefsel, een materieel veel gebruikt voor sportuitrusting. Carbon fibre, koolstofvezel, heet "fibra de carbón" in het Spaans.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-08-05 09:01:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ik bedoel materiaal, niet materieel...
Selected response from:

Annemarie Waard
Netherlands
Local time: 21:34
Grading comment
Danjewel!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1koolstofweefsel
Annemarie Waard
4carbonvezels
Lonneke Coppoolse
3koolstofvezel
Kobe Vander Beken


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
koolstofvezel


Explanation:
of carbonvezel.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-08-05 08:34:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.autoblog.nl/archive/2008/05/22/japanse-koolstofve...

Example sentence(s):
  • Sportartikelen waarin veel koolstofvezels zijn verwerkt, worden 5 tot 10 procent duurder. Hengels, koersfietsen, surfboards, tennisrackets en kajaks stijgen in prijs. Die koolstofvezels zijn duurder geworden omdat Airbus en Boeing grote hoeveelheden...

    Reference: http://www.nieuwsblad.be/article/detail.aspx?articleid=GB3SC...
Kobe Vander Beken
Peru
Local time: 15:34
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
koolstofweefsel


Explanation:
Ik vind de term koolstofweefsel, een materieel veel gebruikt voor sportuitrusting. Carbon fibre, koolstofvezel, heet "fibra de carbón" in het Spaans.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-08-05 09:01:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ik bedoel materiaal, niet materieel...

Example sentence(s):
  • Koolstofweefsel is bijzonder geschikt voor het maken van zeer lichte en toch stijve constructies, die zowel op trek en druk als op buiging worden belast. Het vierkant geweven doek is schuifvast en geschikt voor het maken/bekleden van vlakke voorwerpen.

    Reference: http://www.polyservice.nl/Koolstofweefsel-200-p-16393.html
    Reference: http://epoxyshop.nl/products-page/koolstofweefsel-keper/
Annemarie Waard
Netherlands
Local time: 21:34
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danjewel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Riens Middelhof: Juist. De vezels (carbonvezels of koolstofvezels) worden gebruikt voor de fietsen. Eigenlijk is het gewoon hetzelfde maar bij koolstof/carbonvezels zal een mogelijke klant toch eerder aan zijn of haar keiharde frame denken, niet echt een verkoopargument..
2 hrs
  -> Dank je Riens!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
carbonvezels


Explanation:
Ik zou kiezen voor carbonvezels, een andere optie is "carbon composiet materiaal" maar dat wordt meer verwerkt in de frames van fietsen. Ik hoop dat je er wat aan hebt...

Lonneke Coppoolse
Spain
Local time: 21:34
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search