GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:11 May 1, 2018 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Other / Over de overbrenging van stoffelijk overschot | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stieneke Hulshof Spain Local time: 02:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | door een bedrijf dat uitvaartdiensten aanbiedt |
|
door een bedrijf dat uitvaartdiensten aanbiedt Explanation: Een hele vrije vertaling. -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2018-05-01 11:25:14 GMT) -------------------------------------------------- of door een bedrijf dat 'internationaal rouwvervoer aanbiedt' (zo wordt het genoemd op onderstaande website: https://www.uitvaart.nl/infotheek/de-plechtigheid/vervoer/in... -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2018-05-01 11:56:05 GMT) -------------------------------------------------- 'door een transportbedrijf dat uitvaartdiensten aanbiedt' is ook nog een optie die dichter bij het origineel ligt, maar ik denk dat dit in de praktijk uitvaartondernemingen zijn die eventueel samenwerken met een internationaal transportbedrijf of dit in eigen beheer doen. Nog twee links van ondernemingen die zich hiermee bezig houden: http://www.uitvaartverzorgingreebergen.nl/uw-wensen/transpor... https://www.dela.be/nl/vooraf-regelen/repatriering |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.