unificación de aportes para la obra social

21:04 Jan 8, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Spanish term or phrase: unificación de aportes para la obra social
Política corporativa

¿Como unifico aportes?
Si un empleado desea incluir a su pareja a su grupo familiar y ambos tienen aportes ya sea por trabajo en relación de dependencia, monotributo o estar dentro del régimen de Servicio Doméstico, el tramite a realizar es: Alta de familiar (si aún no está incluida la pareja en el grupo familiar) y Unificacion de aportes.
Patricia Selvaggi
Argentina
Local time: 03:02


Summary of answers provided
4 +1unifying of welfare fund contributions
patinba
3 +1merging of publicly funded medical-insurance contributions
Adrian MM.


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
unifying of welfare fund contributions


Explanation:
Creo que queda claro. "combining" sería otra posibilidad.

patinba
Argentina
Local time: 03:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 604

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
15 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(Arg.) unificación de aportes para la obra social
merging of publicly funded medical-insurance contributions


Explanation:
' ¿Como unifico - *unificar?* - aportes?
Si un empleado desea incluir a su pareja a su grupo familiar' suggests to me merger at single-family and not state unification level.

Ergo, merger, alignment and/or coalescence as well as combining.

obra social: publicly-funded health insurance (West).

Example sentence(s):
  • UK: Even though there have been a number of changes to bring NICs and income tax into closer alignment, there remain considerable difficulties to a full-scale merger and to date no government has made substantive proposals to this effect.

    Reference: http://eng.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/196...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francois Boye: 'merger of..' is better
15 hrs
  -> Thanks, merci and gracias for the objective viewpoint!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search