21:04 Jan 8, 2020 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | unifying of welfare fund contributions |
| ||
3 +1 | merging of publicly funded medical-insurance contributions |
|
unifying of welfare fund contributions Explanation: Creo que queda claro. "combining" sería otra posibilidad. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Arg.) unificación de aportes para la obra social merging of publicly funded medical-insurance contributions Explanation: ' ¿Como unifico - *unificar?* - aportes? Si un empleado desea incluir a su pareja a su grupo familiar' suggests to me merger at single-family and not state unification level. Ergo, merger, alignment and/or coalescence as well as combining. obra social: publicly-funded health insurance (West). Example sentence(s):
Reference: http://eng.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/196... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.