una suerte de pliegue

English translation: some kind of folding point

16:29 Aug 23, 2012
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Anthropology
Spanish term or phrase: una suerte de pliegue
I am currently working on a text about the role of craftsmanship and artisan practices in modern society.

Parece como si el presente, la subsistencia de una tradición de siglos, tuviera que convertirse, para resistir, en una suerte de pliegue entre el pasado y el futuro.

Here is my (admittedly poor) attempted translation:

It is as though the present, the subsistence of centuries of tradition, were being forced to become, in order to remain intact, a type of fold between the past and the future.

Again, any help would be very much appreciated

Regards

Jack
Jack Ward
English translation:some kind of folding point
Explanation:
How very philosophical! Are they talking about how artisan crafts, unlike digital ones, have to look to the past, revive or hold onto past techniques etc? I think 'folding point', which evokes 'turning point' works quite well.
Selected response from:

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 14:50
Grading comment
Thanks once again, Simon, and indeed to everyone who contributed!

Regards

Jack
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1some kind of folding point
Simon Bruni
5a sort of sedimentary fold
Jillian Kostora da Silva
4a sort of joint
David Ronder
3 +1(a kind of) bridge between
Denise Phelps
3watershed
patinba
3a hinge/ a pivot
Christine Walsh


Discussion entries: 6





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
some kind of folding point


Explanation:
How very philosophical! Are they talking about how artisan crafts, unlike digital ones, have to look to the past, revive or hold onto past techniques etc? I think 'folding point', which evokes 'turning point' works quite well.

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 14:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks once again, Simon, and indeed to everyone who contributed!

Regards

Jack

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  veronicaes
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a sort of joint


Explanation:
i.e. the point at which past and present meet and move, and I hope a suitably craftsmanlike metaphor



David Ronder
United Kingdom
Local time: 14:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
watershed


Explanation:
Often used as a divide between two periods, eg.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-08-23 16:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

In North America, the word watershed often means not the dividing line, but the river catchment areas on either side of the ridge, the whole land area that drains into a particular river. How the sense shifted isn’t clear. It came into use only around the 1870s, and may have been a misunderstanding.
The difference in sense explains why Americans don’t use the figurative sense of the word as much as the rest of us do. That refers to an important point of division or transition, as in this sentence from the Daily Telegraph in June 1999: “The Balkans conflict is at a watershed between a diplomatic settlement and the prospect of a ground war”. This figurative usage only makes sense if you use watershed in its original meaning of a dividing line.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-08-23 17:33:54 GMT)
--------------------------------------------------

Merriam-Webster's Dictionary of English Usage - Página 948 - Resultado de Google Books
books.google.com.ar/books?isbn=0877791325
Merriam-Webster, Inc - 1994 - Language Arts & Disciplines - 989 páginas
Our earliest evidence for the figurative use of watershed is from the 1 920s: . . .
follows a narrow path, a kind of "watershed" between biography and bibliography ...
What is a watershed moment
wiki.answers.com › ... › Name Origins - Traducir esta página
The figurative meaning comes from the literal meaning of a point, or division in a ... Where does the expression watershed moment come from? ... Sign in using: ..

patinba
Argentina
Local time: 10:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(a kind of) bridge between


Explanation:
Another possibility, with the idea of connecting the past with the future.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-08-23 21:30:10 GMT)
--------------------------------------------------

Looking again, I'm not sure (without more context) if this means connecting the present with or distinguishing it from other periods: in the case of the latter, "hiatus" might be the answer.

Denise Phelps
Local time: 15:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sian Cooper: I don't think a direct translation of fold is right, this is the English phrase for joining two things
1 day 23 hrs
  -> Thanks Sian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
a sort of sedimentary fold


Explanation:
A pliegue or fold, as it's called, is when sediment is "pushed" by pressure and temperatures of the Earth and literally folds up, trapping the mass in a sort of upwards structure. So in this case, it seems very poetic - comparing the present as struggling to freeze itself (timewise) as soft sedimentary rock that is trapped within this fold, by the mass of the past that has surrounded it and by the future who also threatens to overtake it by it's centuries of doing just that...moving along. A "bubble" of the here and the now, so-to-speak.


Jillian Kostora da Silva
United States
Local time: 09:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  veronicaes
18 hrs

disagree  Sian Cooper: Certainly this sheds light on what the writer is expressing, but I do not think you can translate this as 'a sort of sedimentary fold' in this context. It is the same as 'pli' in French - a pleat or fold, in all its many senses.
3 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a hinge/ a pivot


Explanation:
A couple of possibilities

Christine Walsh
Local time: 10:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search