conjuntos cerrados

English translation: unexcavated sites

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:conjuntos cerrados
English translation:unexcavated sites
Entered by: Anna Moorby DipTrans

12:14 Mar 21, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Archaeology / prehistory, necropolis
Spanish term or phrase: conjuntos cerrados
Desgraciadamente la mayoría de las necrópolis fueron excavadas en las primeras décadas del s. XX por lo que los registros son malos y los conjuntos cerrados que han llegado hasta nosotros son, lamentablemente, muy pocos.

Unexcavated sites? or something like that?
Thanks
Anna Moorby DipTrans
United Kingdom
Local time: 10:02
unexcavated sites
Explanation:
I believe you are on the right track with the translation "unexcavated sites". That is what I understand as well.
Selected response from:

Effie Emmanouilidou
Local time: 12:02
Grading comment
Thanks for the confirmation!
xx
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1unexcavated sites
Effie Emmanouilidou
4sealed/unexcavated tombs
Rita Granda


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
unexcavated sites


Explanation:
I believe you are on the right track with the translation "unexcavated sites". That is what I understand as well.

Effie Emmanouilidou
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Thanks for the confirmation!
xx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jfrb: Yes, it's saying that most of the necropolis (burial sites) have been excavated, and only a few unexcavated ones have survived this long. So you could say unexcavated sites, or closed sites. They're trying not to repeat themselves. May be you should too
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

142 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sealed/unexcavated tombs


Explanation:
The entire necropolis is one archaeological site; "conjuntos cerrados" refers to the burials in that site that remain intact. To imply a lack of looting, "sealed tombs" could be used. However, if the author is referring specifically to a lack of archaeological activity, "unexcavated tombs" may be more appropriate.

Rita Granda
Canada
Local time: 05:02
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search