entrañoso

English translation: visceral

14:45 May 14, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Spanish term or phrase: entrañoso
This word appears several times in a text about a contemporary Argentine artist:

Otro título que pensó para la muestra se refiere más a su aspecto entrañoso y simbólico, como un gran útero palpitante donde se gesta un arrollador universo segmentado que rompe con cualquier posibilidad jerárquica de las cosas

A la sazón, colgadas del techo, de una pared, o apoyadas en el piso en equilibrio inestable, parecen desprendimientos desgarrados de sus ligaduras o entrañosas y enramadas conglomeraciones de inquietantes volúmenes

Related to entrañas, core or heart??

Thanks
Wendy Gosselin
Argentina
Local time: 19:11
English translation:visceral
Explanation:
This is a literal translation, and seems to fit the context here.
Selected response from:

Robert Forstag
United States
Local time: 18:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +7visceral
Robert Forstag


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +7
visceral


Explanation:
This is a literal translation, and seems to fit the context here.

Robert Forstag
United States
Local time: 18:11
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 134
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac
0 min
  -> Thank you, neilmac.

agree  JohnMcDove: Yes, literally related to the "interior," to the "entrails"... https://dle.rae.es/?id=Fk1IvYg
12 mins
  -> This is precisely what I was thinking. Thank you, John.

agree  Charles Davis
2 hrs
  -> Thank you, Charles!

agree  Marco Paz
3 hrs
  -> Gracias, Marco.

agree  Beatriz Ramírez de Haro
5 hrs
  -> Gracias, Bea. :)

agree  David Hollywood
9 hrs
  -> Thank you, David.

agree  Marie Wilson
14 hrs
  -> Thank you, Marie. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search