GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:54 Oct 14, 2019 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Corporate registration | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Sacchi United Kingdom | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
State Explanation: No hay otra definición de finca sino finca raíz. Si crees que encaja en el contexto general del documento, debe ser state. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Property [it can also be: Estate or Real Estate] Explanation: For instance (related to the registration of a land)... Finca, Folio y libro = Property [it can also be: Estate or Real Estate], Page, Book. Best, Maximo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
index/filing card Explanation: Me parece más lógico ¨ficha¨que ¨finca¨. Ficha/tarjeta de registro/tarjeta de identificación/tarjeta de clasificación. Filing card/card of registration for a company in the Public Registry. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Property Identification Number (PID) Explanation: Es la identificación precisa de la finca. En los links que te paso, verás que se trata de un sistema en el que las "fincas" se identifican con un nro. de folio electrónico. https://www.organojudicial.gob.pa/uploads/wp_repo/uploads/20... https://registro-publico.gob.pa/images/PDF/transparencia/Instructivo_de_la_web.pdf https://guiasjuridicas.wolterskluwer.es/Content/Documento.aspx?params=H4sIAAAAAAAEAMtMSbF1jTAAAUNDM2MjtbLUouLM_DxbIwMDCwNzAwuQQGZapUt-ckhlQa |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.