GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:17 Dec 13, 2016 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 08:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | axial force |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Further information/diagrams |
|
axial force Explanation: "Axil", as a masculine noun, appears to be used as a synonym of "esfuerzo axil". "Axil resultante. Es el esfuerzo resultante de los axiles parciales de compresión de cada franja más el axil del acero comprimido menos el axil del acero" https://books.google.es/books?id=lujVCwAAQBAJ&pg=PA44&lpg=PA... "Como se explicó en la introducción a este tema, el axil N, aplicado en el baricentro de la sección G, más el momento Mz son un sistema de esfuerzos" https://books.google.es/books?id=CX9oXycO0KMC&pg=PA157&lpg=P... "Nótese que usaremos el signo positivo para designar un esfuerzo axil a tracción, por lo que se deberá plantear el axil como una fuerza normal en dirección..." https://books.google.es/books?id=ZXRTDQAAQBAJ&pg=PA73&lpg=PA... "How can I say in English "esfuerzo axil" or just "axil"? The context is buildings and construction." (Question from a Spaniard) http://forum.wordreference.com/threads/axil.2996654/ The Real Academia de Ingeniería gives "axial force" as the English equvalent of carga axil, esfuerzo axil or fuerza axil http://forum.wordreference.com/threads/axil.2996654/ -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-12-13 14:26:39 GMT) -------------------------------------------------- You're welcome! Sorry, wrong reference at the end. The RAI dictionary (very useful) is here: http://diccionario.raing.es/es |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||