aceptada por paladares

English translation: mouth watering // pleasing to the taste

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:aceptada por paladares
English translation:mouth watering // pleasing to the taste
Entered by: schmetterlich

04:30 Nov 22, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: aceptada por paladares
Para hacer la causa rellena más grande del mundo, estaba
claro que uno de sus componentes iba a ser la papa amarilla,
quizás la variedad que mayor potencial de exportación tiene
y que es aceptada por paladares de diversas regiones del
mundo que la prueban por primera vez.
schmetterlich
Local time: 02:45
mouth watering // pleasing to the taste
Explanation:
mouth watering // pleasing to the taste

La interpretación mía en este contexto es comida muy rica o de mucho gusto. La traducción de "mouth-watering" es "deliciosa, sabrosa, de chuparse los dedos, que hace la boca agua.

La traducción de "pleasing to the taste" es que le agrada el gusto. Una de las traducciones de "paladar" es "taste" y es mucho más común que 'palate" cuando se trata del sabor de la comida.
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 03:45
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5palatable
Alfie Mendez
4chosen/favored by palates
Tomás Monti
4mouth watering // pleasing to the taste
Michael Powers (PhD)


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chosen/favored by palates


Explanation:
Encontré un ejemplo que usa "favored", pero quizás "chosen" es una buena opción también por ser más literal. Saludos.



Example sentence(s):
  • "(...) has the traditional flavor favored by American palates combined with the rich buttery essence of Japanese Wagyu"

    https://www.snakeriverfarms.com/traditional-ribeye.html
Tomás Monti
Local time: 04:45
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mouth watering // pleasing to the taste


Explanation:
mouth watering // pleasing to the taste

La interpretación mía en este contexto es comida muy rica o de mucho gusto. La traducción de "mouth-watering" es "deliciosa, sabrosa, de chuparse los dedos, que hace la boca agua.

La traducción de "pleasing to the taste" es que le agrada el gusto. Una de las traducciones de "paladar" es "taste" y es mucho más común que 'palate" cuando se trata del sabor de la comida.

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 03:45
Native speaker of: English
PRO pts in category: 412
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
palatable


Explanation:
"...most palatable in different regions of the world"

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2018-11-22 16:56:50 GMT)
--------------------------------------------------

también se puede usar 'palatability'; "...with the most palatability worldwide", for example.


    https://www.merriam-webster.com/dictionary/palatable#other-words
Alfie Mendez
Local time: 01:45
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search