centro de trabajo

English translation: workplace

16:12 Nov 17, 2012
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Spanish term or phrase: centro de trabajo
Características del transformador

Tapa del transformador

1. Soldada, fuera de centro de trabajo.

2. Atornillada, dentro de centro de trabajo.
lexisproject
Spain
Local time: 17:43
English translation:workplace
Explanation:
Quizá se refiera a minimizar el riesgo en el centro de trabajo.

Soldar->fuera Atornillar->dentro

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-11-23 05:04:40 GMT)
--------------------------------------------------


Welding, cutting, and brazing are hazardous activities that pose a unique combination of both safety and health risks to more than 500,000 workers in a wide variety of industries. The risk from fatal injuries alone is more than four deaths per thousand workers over a working lifetime.

Welding, cutting, and brazing is addressed in specific standards for the general industry, shipyard employment, marine terminals, and construction industry.

http://www.osha.gov/SLTC/weldingcuttingbrazing/

Employer's responsibility to protect employees from workplace hazards through appropriate hazard control methods.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-11-23 05:22:29 GMT)
--------------------------------------------------


Safe Welding In The Workplace http://www.millerwelds.com/resources/articles/index.php?page...
Selected response from:

JoLuGo
Local time: 08:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4in company
Julio Bereciartu
3 +1workplace
JoLuGo
3operation core
Sergio Kot


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in company


Explanation:
hope it helps.

Julio Bereciartu
Venezuela
Local time: 11:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
operation core


Explanation:
I beleive this would be my choice. See reference. "Core" is a term used in transformers design.


    https://www.google.co.il/search?q=transformer+design&hl=iw&biw=1280&bih=673&prmd=imvnsb&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=05OoUMHTD6Sn4gSPw
Sergio Kot
Israel
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
workplace


Explanation:
Quizá se refiera a minimizar el riesgo en el centro de trabajo.

Soldar->fuera Atornillar->dentro

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-11-23 05:04:40 GMT)
--------------------------------------------------


Welding, cutting, and brazing are hazardous activities that pose a unique combination of both safety and health risks to more than 500,000 workers in a wide variety of industries. The risk from fatal injuries alone is more than four deaths per thousand workers over a working lifetime.

Welding, cutting, and brazing is addressed in specific standards for the general industry, shipyard employment, marine terminals, and construction industry.

http://www.osha.gov/SLTC/weldingcuttingbrazing/

Employer's responsibility to protect employees from workplace hazards through appropriate hazard control methods.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-11-23 05:22:29 GMT)
--------------------------------------------------


Safe Welding In The Workplace http://www.millerwelds.com/resources/articles/index.php?page...

JoLuGo
Local time: 08:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 69

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  davidbm: workplace is fine!
9 days
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search