GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:08 Jun 15, 2013 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Safety | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daltry Gárate Bolivia Local time: 11:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | safety tag/inventory tag |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
safety tag/inventory tag Explanation: Sin más contexto y tratándose de una planta generadora de energía, lo más probable es que se trate de especificaciones técnicas relativas a la señalización de seguridad. También cabe la posibilidad de que estén destinadas para la señalización de inventario (inventory tag). Tú decides cual te va mejor. En el siguiente enlace tienes una amplia gama de posibilidades en cuanto a tarjetas de señalizacion de seguridad: prevención de accidentes, instrucciones de operación, materiales inflamables, material químico, etc. http://www.safetysign.com/Tags.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.