abatibles

English translation: upper housing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:abatibles
English translation:upper housing
Entered by: Darko Kolega

15:49 Mar 9, 2015
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / crushing machine
Spanish term or phrase: abatibles
CARCASA INFERIOR
CARCASAS SUPERIORES (ABATIBLES)
ROTOR
MARTILLO
TORNILLOS DE CIERRE
COJINETES



I have just this list, thanks for any suggestion
Darko Kolega
Croatia
Local time: 11:57
Hinged superior/upper housing
Explanation:
Obviamente es un molino de martillos.
La carcasa superior (upper housing) debe poder ser abierta para mantenimiento de los martillos y para destrabar alguna roca que bloquea la alimentación. Al mismo tiempo debe ser lo suficientemente sólifa para recibir los impactos de las rocas contra su superficie.
Es como si fuera una tapa, fija por un eje lateral, que se puede levantar como la tapa de un piano de cola solo que mucho más pesada..
Es el sentido que tiene la palabra abatible en este contexto.
Selected response from:

slothm
Local time: 06:57
Grading comment
THANKS!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Hinged superior/upper housing
slothm
3folding
Henry Hinds


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
folding


Explanation:
Pero sin ver ilustración (es bastante difícil traducir material de este tipo sin ilustración, el cliente merece un jaloncito de oreja al respecto).

Henry Hinds
United States
Local time: 03:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 130

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  psicutrinius
1 hr
  -> Gracias, Psicutrinius.

disagree  slothm: "Folding" no parece tener la suficiente resistencia al impacto. En mi experiencia profesional jamás me crucé con ese tipo de tapa para un molino de impacto.
2 hrs
  -> Por eso la duda. Por tu experiencia a lo mejor tienes la razón.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Hinged superior/upper housing


Explanation:
Obviamente es un molino de martillos.
La carcasa superior (upper housing) debe poder ser abierta para mantenimiento de los martillos y para destrabar alguna roca que bloquea la alimentación. Al mismo tiempo debe ser lo suficientemente sólifa para recibir los impactos de las rocas contra su superficie.
Es como si fuera una tapa, fija por un eje lateral, que se puede levantar como la tapa de un piano de cola solo que mucho más pesada..
Es el sentido que tiene la palabra abatible en este contexto.

slothm
Local time: 06:57
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 78
Grading comment
THANKS!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Neil Ashby: "superior housing" sounds less than natural.
9 mins
  -> "Upper" is my choice.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search