GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:49 Jan 16, 2002 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Banking | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert INGLEDEW Argentina Local time: 05:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | charges for receipts |
| ||
4 | charges or debits for receipts / tickets |
|
charges or debits for receipts / tickets Explanation: Without more context recibo = receipt / ticket. Routledge uses either of these words in all the different definitions. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
charges for receipts Explanation: cant be debits..that would be debes de recibos...and i doubt they'd give you money for extra clerical work :) -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-16 13:14:29 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- eep...sorry...debits would apply there also...credits would add money...debit would make sense...sorry, 8am here =) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.