Rentas pasivas laborales

22:59 Jul 13, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Finance (general)
Spanish term or phrase: Rentas pasivas laborales
Is it labour passive income?
Juliana Calderon Calle
Local time: 22:02


Summary of answers provided
4 +1passiive income
bigedsenior
3Employment-related income liabilities
Meridy Lippoldt
3(Col.) earned income owing (to the employee & non-taxable)
Adrian MM.


Discussion entries: 1





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Employment-related income liabilities


Explanation:
I have used Thos. West' Dictionary as a source to come up with my answer

Meridy Lippoldt
United States
Local time: 23:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 45
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Rentas pasivas no laborales
passiive income


Explanation:
I am going by the US and IRS definituons, which may be different in other countries. However, many countries adopted a number of features of the US tax system, adding their own variations.
Passive income includes interest, dividends and rental income.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-07-14 02:24:09 GMT)
--------------------------------------------------

whoops! only one 'i' in passive

bigedsenior
Local time: 20:02
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 337

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francois Boye: https://www.investopedia.com/terms/p/passiveincome.asp
10 hrs
  -> thank you

neutral  philgoddard: You've changed the term to "no laborales". You're presumably suggesting that "no" has been left out, which would make sense.
14 hrs
  -> thank you. Yes, I should have explained it here even though it was noted in the discussion.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(Col.) earned income owing (to the employee & non-taxable)


Explanation:
What the term means in Colombia may not be the same as what it means in Equatorial Guinea.

Context still presumed to be that of a personal or corporation tax return.

The first weblink suggests tax liabilities and the second Colombian one unearned income from assets, share dividends and investments - but unearned wouldn't make sense if they are 'laborales'.

The example sentence shows that the term can change meaning to gainful earnings that are owing, not yet received so non-taxable.

Example sentence(s):
  • En su oportunidad señalamos como la DIAN mediante concepto 58015 de 2014 señaló que las *rentas pasivas no pueden considerarse para la clasificación de la categoría tributaria de empleados.*

    Reference: http://eng.proz.com/personal-glossaries/entry/855715-renta-p...
    Reference: http://www.incp.org.co/dian-aclara-lo-entenderse-rentas-pasi...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 143
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search