Costo efectivo

English translation: effective cost

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Costo efectivo
English translation:effective cost
Entered by: DIANNE BEREST

11:36 Aug 26, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Finance (general) / small-scale cacao production financial specs
Spanish term or phrase: Costo efectivo
Hi all, going to bug you for several terms here in the next couple of KudoZ questions. This is from a project proposal for a cacao project for small-scale family farmers in Latin America, from a chart entitled: Datos de productividad, ingresos, consumo y rendimiento. The full item is the following:
Indicador: Cacao M± DE
Costo efectivo: 39 ± 18 a
Costo especie: 21 ± 11 ab
Ingreso bruto: -24 ± 144
Flujo neto: -4 ± 29 a
Valor consumo: 228 ± 90 ab
Beneficio familiar: 242 ± 92 ab

Can it be as simple as "cost effective"? Deadline fast approaching. Any quick assistance would be hugely appreciated.
DIANNE BEREST
Montenegro
Local time: 06:13
effective cost
Explanation:
cost is the noun

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2019-08-26 12:18:00 GMT)
--------------------------------------------------

meaning cash cost
Selected response from:

Enrique Soria
Mexico
Local time: 23:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1cost effective
Steven Huddleston
5 +1effective cost
Enrique Soria
2 +1actual cost/real cost
Taña Dalglish


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cost effective


Explanation:
Yes it is. Actually, "costo efectivo" is the Spanish adoption of this American neologism.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2019-08-26 11:59:45 GMT)
--------------------------------------------------

It seems to be an analysis of the different values (in different market venues) attached to the product.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2019-08-26 12:02:42 GMT)
--------------------------------------------------

([smile/blush] I'm hardly an expert. Just another sleep-deprived linguist trying to make a living.)

Steven Huddleston
Mexico
Local time: 23:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 26
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: Hi Steven. Thanks for the rapid answer. I know that the translation is cost effective. I just don't understand the whole table, so I guess I'm doubtful about everything in it. But I'l take your word for it as an expert. Thanks very much!!

Asker: Well, from one sleep-deprived linguist to another, I'll take your "Specializes in field" and expertise and run with it. :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: To my surprise, I did find a couple of hits for this. But I think it's unlikely in the context, and cost effective is usually económico or rentable.
1 hr
  -> True, however, they are not always used as such. For example "rentable" is *never* used in Puerto Rico. All three terms vie for preference depending on the region.

agree  William Parucki
1 hr
  -> Thank you William!
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
effective cost


Explanation:
cost is the noun

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2019-08-26 12:18:00 GMT)
--------------------------------------------------

meaning cash cost

Enrique Soria
Mexico
Local time: 23:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 71
Notes to answerer
Asker: Oh, that puts a different spin on it. Enrique, I'm seeing this term (effective cost) mostly in banking/loans. Does it make sense to you here in this context? Thank you!

Asker: Okay, that would make sense coming before in-kind costs.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Actual is OK too.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
actual cost/real cost


Explanation:
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/finance-genera...
Translate "costo efectivo" to English: actual cost, real cost

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2019-08-26 12:29:55 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.com.jm/books?id=DhY0rtSgO9EC&pg=PA72&lp...
"en especie" is "in kind"


Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 00:13
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 258
Notes to answerer
Asker: Gracias Taña! (Ya se me hizo ensaladita la cabeza. :) )


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Bojneagu
1 day 23 hrs
  -> Thank you Laura.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search