revisiones abiertas

English translation: pending tax reviews

20:17 May 11, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: revisiones abiertas
Estimados:

Les agradecería ayudarme con la traducción de "revisiones abiertas". El cliente me indicó que esa parte hace referencia a lo siguiente: "Que tenían procesos de fiscalización que estaban vigentes y tuve que tomarlos para cerrarlos". A continuación les envío la idea en donde aparece esa parte.

• Lidera 2 fiscalizaciones ante el SII, de filiales que mantenían revisiones abiertas.

Saludos,

Angela
Ángela M.
English translation:pending tax reviews
Explanation:
Firstly, I'm assuming that your client is listing his/her experience in their C.V., so the present tense "Lidera" should be in the past tense in English.

Fiscalizaciones = audits
SII = Servicio de Impuestos Internos (Chilean Internal Revenue Service)
filiales = subsidiary companies OR affiliated companies
revisiones abiertas = pending tax reviews

Taking the above into account, my suggestion for translating the line would be:

"- Handled two audits with the Servicio de Impuestos Internos (Chilean Internal Revenue Service) for subsidiary companies that had pending tax reviews."

I took into account what your client said, namely that they had ongoing audits, and your client had to take charge of some pending tax reviews in order to finalize them.
Selected response from:

Michael Grabczan-Grabowski
Canada
Local time: 20:07
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3pending tax reviews
Michael Grabczan-Grabowski
4inspections pending
David Hollywood
4ongoing tax reviews / under review
María Belén Di Memmo


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
pending tax reviews


Explanation:
Firstly, I'm assuming that your client is listing his/her experience in their C.V., so the present tense "Lidera" should be in the past tense in English.

Fiscalizaciones = audits
SII = Servicio de Impuestos Internos (Chilean Internal Revenue Service)
filiales = subsidiary companies OR affiliated companies
revisiones abiertas = pending tax reviews

Taking the above into account, my suggestion for translating the line would be:

"- Handled two audits with the Servicio de Impuestos Internos (Chilean Internal Revenue Service) for subsidiary companies that had pending tax reviews."

I took into account what your client said, namely that they had ongoing audits, and your client had to take charge of some pending tax reviews in order to finalize them.

Michael Grabczan-Grabowski
Canada
Local time: 20:07
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
58 mins
  -> ¡Gracias!

agree  EirTranslations
11 hrs
  -> ¡Gracias!

agree  Luis M. Sosa
18 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inspections pending


Explanation:
deleted my first suggestion but ok in retro

David Hollywood
Local time: 23:07
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 842
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ongoing tax reviews / under review


Explanation:
En la segunda opción, habría que agregar qué es lo que se está "revisando" como sustantivo.


    https://turbotax.intuit.ca/tips/what-is-a-tax-review-189
María Belén Di Memmo
Argentina
Local time: 23:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search