café con nieve

English translation: affogato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:café con nieve
English translation:affogato
Entered by: Paul García

14:41 Oct 14, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Food & Drink
Spanish term or phrase: café con nieve
Cosa nueva, me parece...
Paul García
United States
Local time: 17:46
affogato
Explanation:
An affogato (Italian for "drowned") is an Italian coffee-based dessert. It usually takes the form of a scoop of vanilla gelato or ice cream topped or "drowned" with a shot of hot espresso. Some variations also include a shot of amaretto, Bicerin, or other liqueur.


https://en.wikipedia.org/wiki/Affogato

Camelada (gelatina de café con nieve de vainilla y licor de Kalúa)

https://www.yelp.com.sg/biz_photos/ikkyu-zona-valle-del-mezq...
Selected response from:

Cecilia Gowar
United Kingdom
Grading comment
Mejor quedar con el italiano. Gracias, Cecilia.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3(cold) coffee with ice cream/iced coffee
Rebecca Breekveldt
5froth coffee
Luigi Giacomo Trani
4affogato
Cecilia Gowar
2coffee a la mode
Barbara Cochran, MFA


Discussion entries: 4





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
coffee a la mode


Explanation:
Looks like it is served with a dollop of ice cream.



--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2019-10-14 15:00:59 GMT)
--------------------------------------------------

https://sugarspiceandglitter.com/baileys-coffee-la-mode/

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2019-10-14 15:01:51 GMT)
--------------------------------------------------

Like "apple pie a la mode", apple pie with a scoop of ice cream on top.

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
affogato


Explanation:
An affogato (Italian for "drowned") is an Italian coffee-based dessert. It usually takes the form of a scoop of vanilla gelato or ice cream topped or "drowned" with a shot of hot espresso. Some variations also include a shot of amaretto, Bicerin, or other liqueur.


https://en.wikipedia.org/wiki/Affogato

Camelada (gelatina de café con nieve de vainilla y licor de Kalúa)

https://www.yelp.com.sg/biz_photos/ikkyu-zona-valle-del-mezq...

Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Mejor quedar con el italiano. Gracias, Cecilia.
Notes to answerer
Asker: Yes, it is affogato, café con nieve, la stessa cosa.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Adam Bogar: could be, but "cafe con nieve" is less specific than "affogato"
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
froth coffee


Explanation:
Hello.
It is interesting to note that most of cafeteria wording has been taken from the Italian dictionary: examples are affogato, corretto, americanino etc
As to "café con nieve", the best rendition would be: "froth coffee" or, if we want to stick with Italian, then we would use "cappuccino".
"Caffè con schiuma" generally refers to coffee with froth (milk based), since espresso always comes with froth.

Luigi Giacomo Trani
United States
Local time: 17:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(cold) coffee with ice cream/iced coffee


Explanation:
After watching this video (https://www.youtube.com/watch?v=TG6ojFv9Wso), I think it does mean coffee with ice cream. But here you need a bit more context because if it is hot coffee/espresso with ice cream, then it is an 'affogato', but there is also the option of cold coffee with cream and ice cream on top.
I think in this case the English equivalent would be 'cold coffee with ice cream', but I also know it as 'German (style) iced coffee' (plain iced coffee is just coffee with ice - no cream or ice cream). I wouldn't go as far as saying it is a 'frappuccino', because those are usually coffee and ice cream blended together.



Rebecca Breekveldt
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adam Bogar: "coffee with [a scoop of] ice cream" conveys the vagueness of the original
1 hr

agree  Michele Fauble
2 days 13 hrs

agree  abe(L)solano
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search