extraño mejunje curativo de fabricación casera

17:34 Nov 8, 2014
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Games / Video Games / Gaming / Casino / juegos de mesa, de tablero
Spanish term or phrase: extraño mejunje curativo de fabricación casera
Texto narrativo en el que no se bien el orden de adjetivos.

Mi intento es: weird healing homemade witches' brew

He aquí el texto completo:

Cuando el doctor se acercó a Mary Jane con la intención de untarle una especie de EXTRAÑO MEJUNJE CURATIVO DE FABRICACIÓN CASERA, el eco de unos tambores en la lejanía nos hacía presagiar que había alguien más en la isla, y no se trataba de más ingleses o piratas….
MARIO LOZANO GARCIA


Summary of answers provided
4 +1strange home-made healing salve
neilmac


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
strange home-made healing salve


Explanation:
If he is going to "untar" the "mejunje", it must be an oitment or salve.
salve1/sav/
noun
an ointment used to promote healing of the skin or as protection.


"strange home-made healing salve"

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2014-11-08 17:51:48 GMT)
--------------------------------------------------

I admit that salve/ointment lacks the punch of "mejunje"... so maybe "concoction" would work.
mejunje m (fam & pey)
a (comida) concoction, mixture; (bebida) brew

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2014-11-08 17:52:30 GMT)
--------------------------------------------------

I wouldn't use "brew" as it is more appropriate for something you drink.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2014-11-08 17:54:54 GMT)
--------------------------------------------------

I wouldn't use weird either, or mention witches, as there don't seem to be any in the original text.
weird/wird/
adjective
suggesting something supernatural; uncanny.


neilmac
Spain
Local time: 13:16
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andy Watkinson: Concoction sounds good - "mejunje" makes me think of something rather repulsive.
49 mins
  -> Just don't try saying it with a mouthful of crisps ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search