GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:42 Feb 19, 2015 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TravellingTrans United States | ||||||
Grading comment
|
quality controls to guarantee the assurance of the games Explanation: My take on it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
requirement to carry out safety checks on the games Explanation: I'm assuming this is about gaming machines, and that "seguridad" means safety rather than security. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
obligations regarding monitoring to guarantee the security of the games Explanation: interpretation |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.