12:30 Oct 14, 2018 |
Spanish to English translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / Lottery | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lester Tattersall United Kingdom Local time: 00:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Lottery singer children |
| ||
4 | children that announce the winning lottery numbers |
| ||
3 | The Crying Out Lottery Kids |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
The Crying Out Lottery Kids Explanation: I'm thinking, in a tongue-in-cheek way, of the expression, "for crying out loud", thus substituing "crying" for singing, yelling or shouting. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Lottery singer children Explanation: Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
children that announce the winning lottery numbers Explanation: I don't think any footnote with an explanation would be needed (but maybe, depending on the context). And I don't think "sing" should be used as the target reader wouldn't understand it. In any case it's not "cantar" in the English sense of "sing". Even in bingo halls in Spain they say that they "cantan" the numbers, but they certainly don't sing them. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.