Caraqueño

English translation: a person from/native of Caracas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Caraqueño
English translation:a person from/native of Caracas
Entered by: Terry Burgess

01:50 Jun 23, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Geography
Spanish term or phrase: Caraqueño
Como se dice que alguien es "caraqueño" en ingles?
antsosa
a person from/native of Caracas
Explanation:
Hola.
I know of no English equivalent to the Spanish.
Suerte:-)
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 13:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +20a person from/native of Caracas
Terry Burgess
4 +2from Caracas/native or inhabitant of Caracas
Taña Dalglish
4 -1Caracan
Fabio Descalzi
3 -1Caraquian
Rosina Peixoto


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Caracan


Explanation:
http://www.scielo.org.ve/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-06-23 01:54:07 GMT)
--------------------------------------------------

This study quantifies, interprets and explains some aspects of the behavior of the Caracan speakers with regard to the use of third person pronominal clitics; the data is based on the1987 corpus of spontaneous speech gathered by the Instituto de Philology at the Venezuelan CentralUniversity (UCV). Possible correlations of their non canonical use with different linguistic and extralinguistic variables are analyzed. Among the conclusions of the study the following are highlighted: 1) when the clitical referent designated possesses an animated nature and a sexual character, the discordances between the generic and the numerical differentiated clitics have little relevance; 2) when the clitical referent designates only one single thing, number discordances between the clitic and referent are practically null; and on the contrary, when a plurality of things is designated, they are relevant, specially with the dative form when the referent is in a postverbal position; 3) the genus itself does not have a relation in the production of discordance, since anomalies are due to “ad sensum” concordances.

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eloso (X)
1 min

neutral  Margarita M. Martínez: I've never heard such a thing! Not in Caracas, Fabio.
38 mins

disagree  E. David Curiel (X): This looks like a poor translation...not to be copied. Sorry, Fabio!
8 hrs

disagree  Christian [email protected]: yo soy caraqueño, NUNCA "caracan" Sorry, Fabio
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +20
a person from/native of Caracas


Explanation:
Hola.
I know of no English equivalent to the Spanish.
Suerte:-)

Terry Burgess
Mexico
Local time: 13:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eloso (X): That's correct, too.
0 min
  -> Thank you, Ricardo:-)

agree  Robert Mota: yes, from caracas
1 min
  -> Muchas gracias, Robert:-)

agree  Taña Dalglish: This time you beat me and nor have I heard an English equivalent. Funny! he .. he!. Let me rephrase "beat me to it"... (smile). No offence ever taken either! No, not quirky at all, quite used to it in fact. Un abrazo.
2 mins
  -> Hi Taña. I never beat you [frankly not into female bashing]. I simply got there afore ye:-)) Thanks & un abrazo para tí también:-) Thnx 'T' and forgive my quirky Irish sense of humor, not everyone's cuppa. No offense is ever meant, quite the contrary.

agree  Gándara
9 mins
  -> Muchas gracias, Álida:-)

agree  Francesca Samuel
28 mins
  -> Muchas gracias, Francesca:-)

agree  Cecilia Welsh
33 mins
  -> Thank you, kind Lady:-)

agree  Margarita M. Martínez
41 mins
  -> Muchas gracias, Margarita:-)

agree  Claudia Luque Bedregal
55 mins
  -> Muchas gracias, Claudia:-)

agree  Patricia Rosas
1 hr
  -> Muchas gracias, Patricia:-)

agree  Luis Rey Ballesteros (Luiroi): A safe bet!
2 hrs
  -> Muchas gracias, carnal:-))

agree  Lydia De Jorge
2 hrs
  -> Thanks a lot, Lydia..and good luck with your book:-)

agree  Bubo Coroman (X)
2 hrs
  -> Thank you, Deb..y saludos:-)

agree  Francisco Domínguez Montero (X)
4 hrs
  -> Muchas gracias, Francisco:-)

agree  Rebecca Hendry
5 hrs
  -> Thank you, Rebecca:-)

agree  Carol Gullidge
6 hrs
  -> Hi and thanks, Carol:-)) And sorry for that terrible yolk the other day:-))LOL

agree  E. David Curiel (X): Yes, being one myself...!
8 hrs
  -> Thank you, E. David:-)

agree  dominirosa: Como Caracas es la capital de Venezuela, creo que podria ser "Venezuelan"
11 hrs
  -> Muchas gracias, dominirosa:-)

agree  andres-larsen: Venezuelan from Caracas
12 hrs
  -> Muchas gracias, Andres:-)

agree  Christian [email protected]
2 days 1 hr
  -> Muchas gracias, Christian:-)

agree  Julio Bereciartu: De acuerdo.
4 days
  -> Muchas gracias, saruro:-) Disculpa! Siempre agradezco los "agrí" pero no vi el tuyo sino hasta ahora.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
from Caracas/native or inhabitant of Caracas


Explanation:
A suggestion:

caraqueño, a [karaˈkeɲo, a] adj → of o from Caracas
nm/f → native o inhabitant of Caracas
Collins Spanish Dictionary & Grammar 4th Edition 2006 © HarperCollins Publishers 1997, 2000, 2004, 2006

Suerte.

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 14:56
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lydia De Jorge
2 hrs
  -> Thank you so much. So sweet of you. Besitos!

agree  Christian [email protected]
2 days 1 hr
  -> Muchas gracias Christian. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Caraquian


Explanation:
I´m not sure. I found this:

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-06-23 01:58:10 GMT)
--------------------------------------------------

In this book:

Florence Macarthy: an Irish Tale by Sydney Morgan

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-06-23 02:00:25 GMT)
--------------------------------------------------

of this gallant man's story I know little ; for he had assumed a Caraquian name, having in horror and disgust abandoned the royal and persecuting army. ...
books.google.com.uy/books

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-06-23 02:01:28 GMT)
--------------------------------------------------

page 253- You can read the whole book.

Rosina Peixoto
Uruguay
Local time: 16:56
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Christian [email protected]: yo soy caraqueño, NUNCA "caraquian" . Sorry.
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search