GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:17 Jul 16, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - Geography / Administrative Divisions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Coria Argentina Local time: 12:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | facility/facilities |
| ||
4 +1 | establishment |
| ||
4 | (individual) premises |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
facility/facilities Explanation: In argentina "establecimiento" may refer to a farm (establecimiento agrícola) a school (establecimiento educativo), a factory, etc. "Facility" will give you the highest level of flexibility. "....at the level of each facility." My 2 cents... -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2008-07-16 16:27:39 GMT) -------------------------------------------------- "Argentina".... I can't believe I wrote that in smallcaps... |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
7 mins confidence: peer agreement (net): +1
|